Перевод и монтаж видео
Бюро переводов «Либете» предлагает юридическим и частным лицам услуги по переводу видеоматериалов с последующим озвучиванием, созданием субтитров, монтажом.
Работаем с 12 тематиками, осуществляем переводы с/на 50 языков.
Обращайтесь к нам, если нужно перевести:
- обучающие фильмы,
- видеоигры,
- корпоративные видеоролики,
- рекламные материалы,
- технические инструкции, деморолики,
- видеопрезентации вашей компании для иностранных партнеров,
а также адаптировать видеоматериалы при переводе веб-сайта.
Мы сохраним оригинальную звуковую дорожку и сделаем перевод в виде субтитров или переозвучим видео. Переведем титры и надписи, присутствующие в фильме.
С каждым заказчиком мы сотрудничаем на индивидуальных условиях.
- Вы связываетесь с нами и присылаете видеоматериалы для перевода.
- Переводчик, редактор и технический специалист ознакомятся с ними, изучат ваши пожелания и требования.
- Перевод осуществляют профессиональные переводчики, при необходимости – узкоспециализированные редакторы.
- Озвучивание проводят профессиональные дикторы, актеры с поставленными голосами, четким произношением и артикуляцией.
- Для субтитров используем хорошо читаемый шрифт, чтобы зритель легко воспринимал материал видео.
- После синхронизации аудио и видео, монтажа вы получите готовый видеофайл в удобном для вас формате.
- На каждом этапе перевод проходит ваше утверждение.
Свяжитесь с нашим бюро переводов в Москве через форму на сайте, по телефону: +7 (495) 021-10-51. Заказ будет выполнен в срок.