Готовы ответить на ваш вопрос в любом популярном приложении
Письменный перевод документов востребован всегда. Чтобы сделать его точно и качественно, надо не только отлично знать язык, но и владеть знаниями в той области, в которой делается перевод. Такое дело можно доверить только высококвалифицированным профессионалам.
Каждый день большое количество россиян едет в другие страны, они меняют свои паспорта, оформляют доверенности, получают вид на жительство. По этой причине люди часто нуждаются в переводе личных документов. Если, например, Вы хотите подать документы в консульство для получения визы на длительное проживание и работу заграницей, то в большинстве случаев, Вам понадобится услуга перевод документов, а значит, предстоит сделать перевод свидетельства о рождении, перевод справки из банка, которая подтверждает уровень дохода, и перевод выписки из домой книги. В зависимости от цели визита, сроков и страны пребывания.
С какими же документами чаще всего работает бюро переводов? Самая востребованная из таких услуг в Москве – это нотариальный перевод паспорта. Объясняется это тем, что Москва – российский центр миграции. Для регистрации иностранного гражданина, обязательно нужно перевести паспорт на русский язык и сделать >нотариальное заверение перевода. Только тогда, Ваш документ будет иметь юридическую силу.
Очень распространён и упрощённый вид легализации документов – проставление штампа «апостиль». Важно помнить, что для апостилирования документов может понадобиться время – несколько дней, поэтому лучше позаботиться заранее.
Кроме паспорта часто нужен перевод и апостилирование свидетельств: о заключении или расторжении брака, о рождении или о смерти. Эти документы нужны для многочисленных юридических дел, таких как, например, заключение брака за границей, оформления собственности, и других сделок. В таком деле важна точность и юридическая грамотность работы переводчика.
Бюро переводов «Либете» будет радо Вам помочь. Наш телефон: +7 (495) 021-10-51