Устный перевод: английский язык
Устный перевод с английского языка или на него — это работа в реальном времени.
Она требует от переводчика не только идеальных лингвистических навыков, но и глубокого знания темы, а также стрессоустойчивости, высокой концентрации.
Именно такими качествами обладают профессионалы бюро «Либете».
Под каждый проект мы подбираем наиболее подходящих специалистов.
- Синхронный перевод с английского или на него подойдет для крупных мероприятий с большим количеством спикеров. Специалист переводит одновременно с говорящим, отставая на несколько слов.
- Последовательный устный перевод на английский язык и обратно используется на небольших мероприятиях. Он предполагает работу специалиста в паузах речи говорящего.
- Вы присылаете запрос на услуги переводчика с английского на русский или обратно.
- Мы обсуждаем с вами тематику мероприятия. Если на нем планируется чтение докладов, презентации – желательно предоставить нам тексты или тезисы заранее.
- Согласовываем формат работы. При необходимости предоставляем аудио-оборудование.
- Подбираем и утверждаем с вами кандидатуры специалистов.
Заказать устный перевод
Отзывы
Какие мероприятия мы обслуживаем
В портфолио бюро «Либете» — кейсы устного русско-английского перевода по разнообразной тематике: бизнес, юриспруденция, техническая отрасль, финансы и другие. Отметим, что наибольшей экспертизы и опыта мы достигли в медицинской и фармацевтической сфере, где требования к качеству и уровню устного перевода очень высокие.
Мы обслуживаем масштабные саммиты, конференции, семинары, тренинги с большим количеством участников, где требуется профессиональный синхронный перевод с английского на русский и/или обратно. На таких мероприятиях работают пары переводчиков, которые сменяют друг друга каждые 15 минут из-за чрезвычайно высокой нагрузки. Количество переводческих пар зависит от количества выступающих.
Специалисты «Либете» сопровождают:
- инспекции;
- аудиты;
- шеф-монтажи;
- конференции;
- интервью;
- массовые спортивные мероприятия;
- переговоры;
- деловые встречи;
- мастер-классы;
- экскурсии.
Устный последовательный перевод на английский или русский востребован при личном сопровождении иностранных граждан, к примеру, при посещении медицинской клиники, на юридических мероприятиях. Услугой нередко пользуются иностранные специалисты, задействованные при монтаже промышленного или IT-оборудования.
Каких переводчиков мы привлекаем
«Либете» — это профессиональные услуги переводчиков с русского на английский язык и обратно. Мы сотрудничаем со специалистами, практикующими не менее 10 лет, которые не только досконально владеют языком, но и обладают мгновенной реакцией, привыкли работать в условиях психологической нагрузки. Их отличает цепкая память, хорошая дикция, широкий кругозор, способность быстро «переключаться» между спикерами при синхронном переводе на английский язык или с него.
Мы с одинаковой эффективностью работаем на оффлайн- и онлайн-мероприятиях, заранее оговариваем средства связи, интернет-платформу и доступ к ней.
Обращайтесь в бюро «Либете» — мы обязательно поймем друг друга на все 100%.