Перевод медицинских документов с нотариальным заверением
Особенности перевода
Наша специализация
Доверие профессионалов
В сфере медицины и фармацевтики точность перевода имеет критическое значение. Малейшая неточность в инструкции, досье или протоколе может привести к нежелательным последствиям или юридическим рискам.
Именно поэтому лидеры фарминдустрии и производители медицинского оборудования уже много лет выбирают Бюро переводов "Либете" как надёжного партнёра.
- документация для медицинского оборудования (инструкции по эксплуатации, технические паспорта, клинические протоколы);
- регистрационные досье;
- научные и клинические исследования;
- нормативно-правовая документация для сертификации и регистрации;
- материалы для врачей и пациентов.
Бюро переводов "Либете" — когда важна не просто точность, а полное соответствие требованиям отрасли. Мы понимаем, что за каждым документом стоит ответственность. И именно так мы работаем.
Свяжитесь с нами сегодня и получите оперативную консультацию по вашему проекту.
Почему выбирают нас

Также переводим
- отчёты лабораторных и клинических испытаний;
- инструкции по применению лекарственных средств и диагностическую документацию;
- информационные буклеты, брошюры и рекламные материалы;
- документы для регистрации в Минздраве России, Роспотребнадзоре и других регулирующих органах;
- документацию по биологически активным добавкам (БАДам);
- медицинские записи, истории болезни, справки и результаты обследований (МРТ, КТ, ЭКГ);
- монографии и статьи для научных журналов;
- тексты по смежным направлениям: диетология, биотехнологии, зоотехника, ветеринария, электромедицинское оборудование.
тарифы
