Технический перевод: английский язык
Бюро «Либете» выполняет технический перевод с английского на русский и обратно с точной передачей специфической информации, сохранением строгой терминологии, формально-логической стилистики.
Услуга особенно востребована бизнесом, который выводит на рынок, локализует новые продукты.
Без него невозможен обмен новыми технологиями в науке, промышленности.
Среди наших специализаций — научно-технический перевод с английского языка и на него:
- инструкций по эксплуатации, руководств;
- технических паспортов, спецификации;
- чертежей, схем;
- тендерной документации;
- научных статей, монографий, докладов;
- патентов, стандартов.
Мы всегда готовы поддержать ваш бизнес и предоставить услуги профильного переводчика.
- После получения заявки мы изучаем предоставленную документацию.
- Формируем экспертную группу из переводчика, редактора, при необходимости дизайнера.
- Технический научный перевод на английский или с него может включать копирование чертежей, схем (в них можно вносить изменения).
- Оформляем готовую работу в соответствии с оригиналом и отправляем вам удобным способом.
тарифы
Тестовый перевод бесплатно
Отзывы
Что нужно учесть
Технический перевод с английского языка практически всегда требует глубоких знаний по теме. Это необходимо для точной работы с отраслевой терминологией и адекватной передачи информации. Поэтому к работе с проектами мы привлекаем узкопрофильных специалистов высокого класса с глубоким пониманием описываемых процессов. Необходимо учитывать многозначность определений, правильно передавать аббревиатуры. Под конкретный проект мы согласовываем с заказчиком глоссарий (словарь специальных терминов и выражений). Каждый текст проходит многоэтапное редактирование и корректуру.
Перевод технической литературы с английского может предназначаться для ознакомления, внутреннего использования в компании. В таких случаях по согласованию с заказчиком возможно использование алгоритмов ИИ с последующей редактурой.
При переводе технического текста с русского на английский учитываются разницы метрических систем. Например, все размеры в сантиметрах будут переведены в дюймы с точностью, как в оригинале (до десятых, сотых долей и т.д.). Перевод мануалов с английского на русский будет однозначным и понятным для пользователей.
Работа с визуалом
Зачастую мы выполняем не только работу с текстом, но и перевод чертежей на английский или с английского на русский. Это же касается графиков, схем и других графических элементов. Компания «Либете» предоставляет дизайнерские и типографские услуги. Если в оформлении используется оригинальный дизайн, мы можем в точности воспроизвести его. Это касается, в частности, работы с маркетинговыми материалами, презентациями.
Бюро «Либете» — ваш точный и экспертный партнер в переводе технических текстов на английский и с английского языка.