Письменный перевод: французский язык
Этот язык признан официальным или одним из государственных языков более чем в 30 странах мира, включая Бельгию, Швейцарию, Монако, Люксембург, Канаду, Сенегал, Кот-д'Ивуар.
Бюро «Либете» выполняет перевод на французский документов, которые потребуются для жизни, работы, учебы, лечения в этих странах.
При необходимости выполняем апостилирование российской документации.
Наиболее востребована переводная документация для поездок и проживания в самой Франции. Основной пакет включает:
- паспорт, свидетельство о рождении;
- справки из ЗАГСа (о браке/его отсутствии);
- документы об образовании, работе, финансовом положении.
Все личные документы требуют проставления апостиля. Мы также переводим любую коммерческую документацию для бизнеса.
- Предоставьте нам пакет требуемой документации.
- Переводческие работы выполнит сертифицированный специалист, который заверит переводы своей подписью.
- Ее подлинность мы заверяем нотариально.
- Если требуется, проставляем апостиль в профильных ведомствах (МВД, ЗАГС и т.д.).
- Вы получите документацию, которую можно официально использовать во Франции и других франкоязычных странах.
Заказать письменный перевод
Отзывы
Когда может потребоваться перевод документов с русского на французский
Переведенная российская документация нужна практически при любом взаимодействии с государственными органами, образовательными учреждениями или работодателями во Франции, Монако, Бельгии, Канаде (Квебек) и других франкоязычных странах. В практике клиентов бюро «Либете» есть множество ситуаций, когда наши переводы документов на французский помогают решить жизненно важные проблемы:
- при оформлении визы/ВНЖ мы переводим документы для консульства, включая свидетельства о рождении, справки о несудимости, банковские выписки и др.;
- для учебы во Франции/Канаде нужны переведенные дипломы, аттестаты, приложения с оценками;
- при трудоустройстве у вас могут потребовать резюме, трудовую книжку; подтверждение квалификации;
- чтобы заключить брак, нужна справка о семейном положении.
Мы также поможем перевести документацию для использования в судах или у нотариуса во Франции.
Сотрудничество с бизнесом
Мы оказываем комплексные переводческие услуги компаниям, которые выходят на рынки Франции, Бельгии, Швейцарии, Канады, стран Африки или работают с франкоязычными партнерами. Это необходимо:
- для оформления виз;
- участия в тендерах;
- заключения контрактов;
- открытия филиалов;
- оформления трудовых договоров;
- прохождения таможенных процедур.
У нас можно перевести договора, контракты, учредительные документы, агентские соглашения и т.д.
«Либете» выполняет также письменный перевод на французский любой технической документации — спецификаций, брошюр. При необходимости мы воспроизведем дизайн оригинала и качественно отпечатаем переведенный вариант. Работаем с научными, публицистическими текстами любого объема, используемыми для ознакомления или презентации.
Профессионально выполненный специалистами «Либете» перевод документов с русского на французский — это гарантированное отсутствие проблем с их признанием и использованием за границей.