Подтверждение российского диплома в Италии - Бюро переводов «Либете»
Офис работает с 9.00 до 19.00(пн.-пт.)
Заявки принимаем и обрабатываем
в режиме 24/7

Подтверждение российского диплома в Италии

Собрались жить и работать в Италии по специальности? А может хотите продолжить учебу в этой южной стране? Нет ничего невозможного! Постараемся вкратце рассказать вам основные моменты, которые нужно знать, чтобы ваше российское образование стало признанным в этой стране.

Сначала нужно определиться, к какому именно направлению деятельности относится ваша специальность.

Есть категории специальностей, для которых не требуется специального дополнительного подтверждения квалификации – достаточно лишь получить подтверждающий сертификат, называющийся Dichiarazione di Valore in loco. К таким специальностям относятся сфера рекламы, маркетинга, культуры и искусства.

Перечислим такие основные профессии:

  • художник;
  • актер;
  • танцор;
  • дизайнер;
  • режиссер;
  • певец;
  • композитор;
  • маркетолог;
  • рекламщик и т.д.

Для специальностей же, требующих специфических знаний, требуется официальное подтверждение квалификации либо через Министерство образования и науки Италии, либо через профильный Университет.

К таким профессиям относятся:

  • педагоги;
  • архитекторы;
  • инженеры;
  • фармацевты;
  • медицинские работники и т.д.

Для того, чтобы осуществлять деятельность в перечисленных сферах необходимо либо подтвердить значимость уже имеющегося у вас диплома, либо получить высшее образование в ВУЗах Италии.

Подтверждение осуществляется с помощью сравнения программы российского ВУЗа с подобным университетом Италии. Правом подтверждать эквивалентность иностранного образования обладают не все учебные заведения.

Данная процедура обычно длится несколько месяцев, но если она будет пройдена успешно, то иностранный диплом становится полностью эквивалентен итальянскому с соответствующими правами.

Спасибо за ваш заказ, мы подсчитаем цену и скажем вам стоимость и срок или скоро перезвоним для уточнения заказа!

Этапы подтверждения российского диплома в Италии

  1. этап. Апостиль и легализация документов об образовании.
  2. На данном этапе вам нужно придать российским документам юридическую силу. Так как Италия входит в список стран-участниц Гаагской Конвенции, то применяется упрощенный способ легализации с помощью утвержденного штампа «Апостиль». Правом проставлять данный штамп на оригиналах обладает Министерство образования РФ, на нотариальных копиях – Министерство Юстиции РФ. Апостиль подтверждает правомочность документов, законность печатей и штампов на них. Подтвердить с помощью апостиля вам нужно школьный аттестат, а также все дипломы вместе со вкладышами.
    Некоторые страны допускают заверение нотариальных копий, но посольство Италии принимает только оригиналы!

  3. этап. Перевод и заверение в Консульстве Италии.
  4. Теперь собранные документы вместе с апостилями переводятся акредитованным переводчиком на итальянский язык и заверяются в социальном отделе Консульства Италии. В ответ вы получите тот самый, уже упомянутый нами сертификат Dichiarazione di Valore. Теперь ваш документ об образовании признан подлинным на территории Италии и если ваша специальность не относится к списку требующих специального признания, то вы можете остановиться на этом этапе и смело осуществлять профессиональную деятельность. К заверению в Посольстве Италии принимаются только аккредитованные переводы!
    Если ваша профессия требует специального подтверждения, то продолжим.

  5. этап. Выбор университета.
  6. На этом этапе вам нужно максимально попробовать сравнить программу и выбрать наиболее соответствующую пройденной вами как по пройденным предметам, так и по академическим часам на нее затраченным.

  7. этап. Уточнение в выбранном университете перечня необходимых документов и требований к ним.
  8. этап. Сбор бумаг в вашем ВУЗе.
  9. Вам нужно собрать все документы, подтверждающие прохождение вашей учебной программы с указанием всех часов, потраченных на прохождение практического и лекционного материала. Данные бумаги должны быть заверены печатями вашего учебного заведения, переведены на итальянский язык, апостилированы и заверены в Консульстве Италии.

  10. этап. Передача документов российского ВУЗа в Итальянский.
  11. Посещение отдела по работе с иностранными студентами соответствующего вам по программе итальянского ВУЗа и передача им собранных и оформленных документов. Здесь вы заполняете анкеты и прошения на имя ректора, а также предоставляете 3 фотографии.

Подтверждение российского диплома в Италии

Когда документы переданы и приняты, остается дождаться результатов.

Они обычно следующие:

  1. Признание российского образование равным и подтверждение диплома.
  2. Рекомендации о сдаче некоторых предметов, которых не было в программе российского ВУЗа.
  3. Предложение о поступлении в итальянски й ВУЗ для учебы по соответствующей программе.

Более подробная информация о признании дипломов предоставлена на сайтах MIUR (Министерство образования и науки) и МИД Италии. Если ваше специальность относится к медицинской сфере, то необходимо ознакомится с сайтом Министерства здравоохранения Италии.

Осуществить легализацию и апостилирование документов об образовании вы можете как самостоятельно, так и обратившись в профильные организации.

Бюро Переводов «Либете» специализируется на переводах и легализации документов.

С Бюро Переводов «Либете» вы можете:

  • сэкономить свое время и силы,
  • получить идеально оформленные документы и грамотную консультацию на всех этапах процесса подтверждения диплома.

Наши контактные данные:

телефон: +7 (495) 021-10-51

электронная почта: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

На электронную почту вы можете отправить запрос в любое удобное для вас время суток - мы обработаем его и ответим максимально быстро!

Для вашего удобства у нас есть курьерская доставка!

Команда «Либете» стремится сделать все возможное для того, чтобы вам было удобно.

Обратите внимание, что вы можете оформить доверенности, заявления, согласия и другие документы у нотариуса рядом с нами!
Нотариус: контакты, время работы, схема прохода

Отзывы бюро переводов «Либете»

Благодарность за оперативно и качественно выполненную работу по консульской легализации документов для ОАЭ. Отзывы о Бюро переводов «Либете» Благодарность за помощь в переводе и профессиональный подход. Отзывы о Бюро переводов «Либете» Благодарность за высокое качество выпоняемых работ по переводу текстов и документов на различные языки. Отзывы о Бюро переводов «Либете» Благодарность за поддержку в сфере услуг по письменному переводу документов на все языки - от английского до фарси. Отзывы о Бюро переводов «Либете» Благодарность за отличную работу и высокий профессионализм сотрудников. Отзывы о Бюро переводов «Либете» Благодарность за квалифицированные услуги по переводу юридических и финансовых документов, а так же консульской легализации. Отзывы о Бюро переводов «Либете»

Готовы ответить на ваш вопрос в любом популярном приложении