пн - пт: 09.00 - 19.00
Во внерабочее время на связи дежурный менеджер
Английский язык
Английский язык
Французский язык
Французский язык
Немецкий язык
Немецкий язык
Итальянский язык
Итальянский язык
Испанский язык
Испанский язык
Голандский язык
Голандский язык
Польский язык
Польский язык
Турецкий язык
Турецкий язык
Китайский язык
Китайский язык
Корейский язык
Корейский язык
Японский язык
Японский язык

Легализация китайского диплома

Тэги:
Архив
Архив warning
Информируем вас, что данная статья находится в архиве
announcement warning
Сообщаем вам, что в 2023 году КНР подписали Гаагскую Конвенцию 1961 года, и с ноября 2023 года консульская легализация отменена, достаточно поставить штамп Апостиль на необходимых документах

Китай – страна шелка, фейерверка, пороха, поражающего воображение цирка, признанных во всем мире специалистов IT и развивающейся высокими темпами экономики!

Уровень высшего образования Китая за последние десятилетия стал одним из самых признанных в мире. В более 2000 ВУЗах Китая преподают совершенно различные дисциплины – от суперсовременных до самых необычных.

Крепкие дружественные отношения между Россией и Китаем привели к постоянному взаимообмену высококлассными специалистами между нашими странами. Для удобства граждан в 1995 г. принято двустороннее соглашение, упрощающее признание и легализацию диплома о высшем образовании.

Большинство учреждений в России принимают китайские дипломы без дополнительной процедуры его узаконивания. Обычно требуется лишь перевод диплома или ученой степени на русский язык и его нотариальное заверение.

Образование в одиннадцати ВУЗах Китая (согласно списку утвержденных Правительством России иностранных ВУЗов) признается в РФ автоматически.

Бюро Переводов «Либете» неоднократно выполняло для своих клиентов такие нотариально заверенные переводы с китайского языка на русский.

Обращаем Ваше внимание, что нотариус заверяет только переводы, осуществленные подтвержденными у него переводчиками. То есть подготовить перевод самостоятельно и заверить его у нотариуса у вас скорее всего не получится.

Все наши переводчики проходят подтверждение у нотариуса заранее, что позволяет экономить время наших клиентов.

Если принимающая сторона желает легализацию китайского диплома

Если учреждение РФ все-таки желает, чтобы ваш диплом прошел дополнительную легализацию, то требуется подтверждение печатей, штампов и подписей на нем.

Существует два варианта такой процедуры:

  1. Консульская легализация.
  2. Апостилирование.

Апостилирование или проставление штампа «Апостиль» является более упрощенным вариантом легализации документов и возможно для стран, подписавших Гаагскую Конвенцию.

Китай к данной Конвенции не присоединился, поэтому в данном случае необходимо подтверждение через Посольство на территории Китая.

Сейчас мы расскажем, как эта процедура осуществляется.

Легализация документов в Консульстве на территории Китая

  1. Нотариус снимает копию с диплома.
  2. Заверяется у нотариуса перевод на русский язык.
  3. Выполняется подтверждение подписи и печати нотариуса в определенной Канцелярии иностранных дел Китая (в зависимости от региона, в котором работает нотариус).
  4. Осуществляется легализация в Генеральном Консульстве Российской Федерации. Величина консульского сбора зависит от сроков проведения процедуры.

Если нужна легализация китайского диплома для других стран

Процедура подобна описанной выше. Разница заключается в том, что перевод выполняется на официальный язык страны назначения, и заключительная легализация проводится в ее Генеральном Консульстве.

К примеру, если китайский диплом нужно будет использовать в ОАЭ, то выполняется нотариальный перевод на арабский язык, печать и подпись нотариуса заверяется в Канцелярии иностранных дел Китая, а потом проводится легализация в Консульстве ОАЭ.

Более подробно о легализации китайского диплома и осуществлении переводов сертифицированными специалистами можно уточнить,
связавшись с нашими менеджерами по телефону +7 (495) 021-10-51
или электронной почте info@libete.ru.

Заказать перевод

Оставьте ваши контактные данные, опишите задачу, и мы свяжемся с вами в ближайшее время!
Форма заказать перевод

Заполните форму

file field mark
*
Поля обязательные к заполнению