пн - пт: 09.00 - 19.00
Во внерабочее время на связи дежурный менеджер
Английский язык
Английский язык
Французский язык
Французский язык
Немецкий язык
Немецкий язык
Итальянский язык
Итальянский язык
Испанский язык
Испанский язык
Голандский язык
Голандский язык
Польский язык
Польский язык
Турецкий язык
Турецкий язык
Китайский язык
Китайский язык
Корейский язык
Корейский язык
Японский язык
Японский язык

Письменный перевод: арабский язык

Особенности услуги
Кто чаще всего обращается к нам за услугой
Как мы работаем

При личных или деловых поездках в Египет, Саудовскую Аравию, ОАЭ, Алжир, Марокко, Ирак, Ливан и другие страны Ближнего Востока и Северной Африки вам может потребоваться перевод документов с русского на арабский.

Именно этот язык — государственный или официальный в данных странах.

Бюро «Либете» оказывает переводческие услуги как частным лицам, так и бизнес-компаниям.

В основном это лица, которые выезжают в арабоязычные страны для отдыха, работы, учебы, ведения бизнеса и делового сотрудничества.

Мы также помогаем с переводами клиентам, желающим долгосрочно проживать за границей, зарегистрировать там брак, приобрести недвижимость.

В «Либете» также обращаются коммерческие компании для перевода документов на арабский.

  • Получаем от вас весь пакет документации.
  • Выполняем переводческие работы и заверяем все подписью сертифицированного переводчика.
  • Удостоверяем подлинность подписи у нотариуса.
  • Выполняем консульскую легализацию или апостилирование — в зависимости от страны предъявления.
  • Передаем вам документацию, полностью готовую для использования в арабоязычной стране.
Почему выбирают нас:
Экспертиза в отраслевой терминологии.Текст передаётся переводчику с профильным опытом.
Экспертиза в отраслевой терминологии.Текст передаётся переводчику с профильным опытом.
Комплексный подход: от перевода до финальной вёрстки и стилистической адаптации.
Комплексный подход: от перевода до финальной вёрстки и стилистической адаптации.
Гибкий формат взаимодействия — срочные проекты, адаптация под нужды клиента.
Гибкий формат взаимодействия — срочные проекты, адаптация под нужды клиента.
Контроль качества: редактирование, вычитка, сверка терминов.
Контроль качества: редактирование, вычитка, сверка терминов.
Работа по международным стандартам ISO 17100.
Работа по международным стандартам ISO 17100.
Конфиденциальность на каждом этапе — от загрузки до передачи результата.
Конфиденциальность на каждом этапе — от загрузки до передачи результата.
showAll

Заказать письменный перевод

Вам также могут понадобиться услуги

Рекомендательные письма

ООО Студио Модерна
Эваклин
ТБМ
Сервис Комплекс
Свежий ветер
Рекорд
Selection Oil Limited
ПАНалитикал Россия
АртХаус
Ариант
АО Фабрика Русский шоколад
JAV International Ventures LTD
Daniel Norris
Enigma
Авиазапчасть
Группа E4
Хуасюнь Групп
КАМАЗ
Клиника Чистые пруды
Ларчфилд
МРК Инжиниринг
ПК Транспортные системы
РЖД Бизнес Актив
ТехЛесПром
Центр молекулярных исследований

Отзывы

В каких случаях нужен перевод документов на арабский язык

Наличие легализованных документов позволяет россиянам вести полноценную жизнь в арабоязычных странах. Например, подтвердить квалификацию, арендовать жилье, открыть банковский счет, провести сделки с деловыми партнерами. Для каждой жизненной ситуации потребуется пакет документации, которую мы профессионально переведем и подготовим для использования за границей без ограничений:

  • для получения рабочих виз и контрактов — диплом, аттестат, трудовая книжка, справка о несудимости;
  • для воссоединения семьи, оформления наследства — свидетельство о рождении, браке, разводе;
  • для бизнеса и зарубежного сотрудничества — устав компании, учредительные документы, тендерная документация, контракты.

Нужно ли дополнительно легализовать документы?

Отметим, что для большинства официальных инстанций в Бахрейне, Марокко, Омане, Тунисе потребуется легализованный перевод документов с русского на арабский с проставлением апостиля.

А для таких стран, как ОАЭ, Саудовская Аравия, Ирак, Египет, Катар, Кувейт, Ливия, Сирия, Алжир, Йемен, Иордания, нужна консульская легализация. Это многоступенчатая процедура с подтверждением переводов в МИДе, Минюсте и других ведомствах.

Все эти услуги оказывает бюро «Либете». Мы способствуем максимально быстрой легализации, так как досконально знакомы с процедурами.

С какими текстами мы работаем

Мы оказываем комплексное переводческое сопровождение коммерческих компаний, которые ведут бизнес с партнерами из арабоязычных стран. Выполняем перевод текстов с арабского на русский и обратно:

  • тендерной документации;
  • инвестиционных проектов;
  • внешнеэкономических контрактов;
  • маркетинговых материалов;
  • технических паспортов;
  • инструкций по эксплуатации оборудования;
  • проектной документации;
  • научных и публицистических статей, брошюр.

При необходимости поможем вашей компании выйти на рынок арабоязычных стран и адаптируем переводы маркетинговых текстов под их культурные, языковые, ментальные особенности.

В лице бюро «Либете» вы получите надежного и профессионального партнера.

Заказать перевод
Оставьте ваши контактные данные, опишите задачу, и мы свяжемся с вами в ближайшее время!
Форма заказать перевод
Заполните форму
file field mark
*
Поля обязательные к заполнению