пн - пт: 09.00 - 19.00
Во внерабочее время на связи дежурный менеджер
Английский язык
Английский язык
Французский язык
Французский язык
Немецкий язык
Немецкий язык
Итальянский язык
Итальянский язык
Испанский язык
Испанский язык
Голандский язык
Голандский язык
Польский язык
Польский язык
Турецкий язык
Турецкий язык
Китайский язык
Китайский язык
Корейский язык
Корейский язык
Японский язык
Японский язык

Нотариальный перевод на румынский язык

Особенности услуги
Как проходит сотрудничество
Апостилирование

Этот язык — официальный в Румынии и Молдове.

Между РФ и этими странами действует двусторонний договор о правовой помощи.

Для использования российского документа на территории этих государств достаточно сделать нотариальный перевод на румынский в бюро «Либете».

Мы работаем со всеми видами документации для частных и юридических лиц, соблюдаем минимально возможные сроки.

  • Мы принимаем у вас пакет документации и подбираем профильных специалистов для работы с ним.
  • Выполняем перевод документов на румынский и скрепляем его сертифицированной подписью переводчика.
  • Заверяем подлинность этой подписи у одного из нотариусов, с которыми сотрудничаем постоянно.
  • Передаем вам готовую документацию для полноценного использования в Румынии или Молдове.

В большинстве случаев не нужно дополнительно проставлять апостиль на документы, которые будут использоваться в Румынии, Молдове.

Однако некоторые ведомства могут все же запросить апостилирование.

Мы предварительно проконсультируем вас, уточним в конкретной инстанции требования к оформлению документов и при необходимости проставим апостиль.

Эта услуга также есть в нашем бюро.

Почему выбирают нас:
Прозрачность: конкурентные цены и скидки для постоянных клиентов.
Прозрачность: конкурентные цены и скидки для постоянных клиентов.
Опыт. Более 7000 нотариально заверенных переводов.
Опыт. Более 7000 нотариально заверенных переводов.
Глубокая экспертиза. Только сертифицированные переводчики с опытом нотариального сопровождения.
Глубокая экспертиза. Только сертифицированные переводчики с опытом нотариального сопровождения.
Комплексный подход. Перевод, редактирование, нотариальное заверение, апостиль — в одном бюро.
Комплексный подход. Перевод, редактирование, нотариальное заверение, апостиль — в одном бюро.
Контроль качества на каждом этапе: перевод — редактор — юрист — нотариус.
Контроль качества на каждом этапе: перевод — редактор — юрист — нотариус.
Удобно: приём сканов документов онлайн, оперативный расчет стоимости, курьерская доставка.
Удобно: приём сканов документов онлайн, оперативный расчет стоимости, курьерская доставка.
showAll

Нотариальный перевод от 990₽

Вам также могут понадобиться услуги

Рекомендательные письма

ООО Студио Модерна
Эваклин
ТБМ
Сервис Комплекс
Свежий ветер
Рекорд
Selection Oil Limited
ПАНалитикал Россия
АртХаус
Ариант
АО Фабрика Русский шоколад
JAV International Ventures LTD
Daniel Norris
Enigma
Авиазапчасть
Группа E4
Хуасюнь Групп
КАМАЗ
Клиника Чистые пруды
Ларчфилд
МРК Инжиниринг
ПК Транспортные системы
РЖД Бизнес Актив
ТехЛесПром
Центр молекулярных исследований

Отзывы

Какие документы мы переводим

Частные лица чаще всего обращаются к нам с личной документацией. Для компаний мы переводим любые уставные, юридические, коммерческие, судебные документы. Оказываем комплексное сопровождение бизнес-сделок, помогаем выводить на российский рынок продукцию, произведенную в Румынии/Молдове (или наоборот).

Перевод на румынский с нотариальным заверением, в основном, требуется для следующей документации:

  • паспорта — заграничный и внутренний (переводим все страницы с отметками);
  • свидетельства из ЗАГСа — о рождении, заключении или расторжении брака, перемене имени;
  • документы об образовании — аттестаты, дипломы с приложением оценок, академические справки;
  • доверенности и согласия — например, родителей на выезд несовершеннолетнего ребенка, на представление интересов;
  • справки об отсутствии судимости — необходимы для виз, ВНЖ и программ репатриации;
  • документы для бизнеса и права — выписки из ЕГРЮЛ, судебные решения, контракты и уставная документация компаний.

Возможен также перевод документа с румынского на русский. Обратитесь в бюро «Либете» — мы переведем документацию, выданную в Румынии или Молдове, выполним соответствующее оформление и заверим ее нотариально.

Нюансы

При сотрудничестве с бюро «Либете» вы получаете надежного делового партнера, который детально проконсультирует, разъяснит все непонятные моменты относительно использования переведенной документации. Мы следим за изменениями в законодательстве стран и всегда подскажем, как лучше выполнить нотариальный перевод документов на румынский или обратно. Например, в Молдове с 2026 года действуют новые правила, из-за которых свидетельства ЗАГС старого образца (выданные до 8 февраля 2008 года, кроме свидетельств о смерти) не принимаются госорганами. Их необходимо заменить на новые дубликаты.

Чтобы начать сотрудничество и перевести документацию в кратчайшие сроки, оставьте нам заявку на сайте, позвоните 8 (495) 021-10-51 или напишите на info@libete.ru. Далее мы ответим на часто задаваемые вопросы по теме.

Вопросы-ответы

Как долго делается нотариальное заверение?

Это зависит от вида документации и трудозатрат переводчиков. Как правило, 1-2 рабочих дня требуется для нотариального перевода на румынский стандартных документов физлиц. В течение 2-3 дней мы работаем с более объемными проектами, которые состоят из нескольких учетных страниц (1 уч. стр. = 1800 знаков с пробелами) и несут сложную смысловую нагрузку.

Можно ли нотариально заверить документы в цифровом виде?

Да, для этого у заявителя должна быть оформлена собственная ЭЦП, так как он ставит ее на цифровой документ вместе с нотариусом. При переводе на румынский документов любого объема (будь то один паспорт или целый пакет коммерческих документов) мы сначала проверяем вид, вес документов, согласовываем их с вами и только после этого передаем на заверение. Всегда следим за сроками действия ЭЦП нотариуса – если он заканчивается через 6 мес., то выполняем нотариальное заверение у другого партнера.

Может ли нотариус отклонить документ?

Может, если в нем присутствуют ошибки, опечатки, несоответствия, размытости, разрывы. На эти нюансы мы заранее обращаем внимание клиентов.

Можно ли сделать нотариальный перевод диплома?

Да, такими работами занимаются переводчики соответствующих профилей. Перевод на румынский с нотариальным заверением включает в себя два этапа: квалифицированный перевод текста диплома и приложения к нему, а затем подтверждение нотариусом подлинности подписи переводчика. Для подтверждения качества переводческих работ мы не только сами тщательно проверяем его, но и отдаем другим специалистам для «перекрестного контроля».

Заказать перевод
Оставьте ваши контактные данные, опишите задачу, и мы свяжемся с вами в ближайшее время!
Форма заказать перевод
Заполните форму
file field mark
*
Поля обязательные к заполнению