Апостиль: Турция
В стране действует Гаагская конвенция. Это значит, что для Турции апостиль имеет законную силу – консульская легализация не требуется.
На территории государства будут действовать российские документы, которые переведены на турецкий язык и апостилированы.
«Либете» выполняет полный комплекс услуг как для частных лиц, так и для представителей бизнеса.
Можно самостоятельно проставлять апостиль для Турции, но процедура может затянуться, так как для заверения многих документов следует обращаться в профильные ведомства РФ.
«Либете» напрямую сотрудничает с Минюстом, МВД, Минобразования, обладает многолетней практикой работы с госорганами.
Поэтому с нами процесс пройдет без задержек и в минимально возможные сроки.
- ЗАГС — свидетельства о рождении, заключении/расторжении брака, смерти.
- МВД — справка об отсутствии судимости.
- Нотариальные — доверенности, согласия на выезд ребенка, заявления.
- Образовательные — дипломы, аттестаты, сертификаты.
- Судебные — решения, постановления, выписки.
- ВНЖ/гражданство — часто требуют заверенные копии загранпаспорта.
Апостиль всего 4900₽!
Отзывы
Как сделать апостиль документов для Турции
Определенные виды документации апостилируются в тех ведомствах, которые их выдали, причем зачастую только по месту выдачи/регистрации. Например, акты гражданских состояний, выданные в том или ином регионе РФ, нужно заверять в региональных ЗАГСах. Это означает долгую поездку, неоправданные затраты времени и финансов. Бюро «Либете» поможет без лишних проволочек проставить апостиль для Турции на свидетельстве о браке и других документах, выполнив официальный запрос в соответствующий отдел ЗАГСа.
Аналогично работают процедуры апостилирования в МВД, министерствах образования и юстиции. Ее сроки у каждой организации свои — в среднем они составляют 5 рабочих дней. У апостильного штампа срока годности нет – он имеет законную силу до истечения срока действия самого документа.
Перевод на турецкий с апостилем
Возможно несколько вариантов.
- Воспользоваться услугами бюро «Либете». Переведенный документ мы заверяем у российского нотариуса. Это максимально быстро, надежно и недорого.
- Перевести документацию у переводчика, аккредитованного посольством/консульством Турции, и заверить перевод там же. Официально процедура длится 1-2 дня, однако процесс может и затянуться.
- Заказать перевод у сертифицированного присяжного переводчика уже в Турции и заверить его у турецкого же нотариуса. Но могут быть неточности перевода и риск, что документы понадобятся вам раньше, чем их переведут и заверят.
«Либете» работает с любыми типами документации для физических и юридических лиц. С нами процедура будет прозрачной, быстрой, а результат — гарантировано качественным.