Апостиль: Испания
Для использования российских документов на испанской территории их нужно апостилировать, то есть заверить международным штампом в ведомстве, которое их выдало.
Бюро переводов «Либете» поможет вам проставить апостиль для Испании в максимально сжатые сроки.
Мы работаем напрямую с профильными ведомствами и досконально знаем процедуру, поэтому отказы в нашей практике отсутствуют.
В большинстве случаев для использования в Испании апостиль проставляют на оригиналах.
Однако это не касается паспортов, удостоверений личности, военных билетов и трудовых книжек.
С них нужно снять копию, заверить ее у нотариуса и только потом апостилировать.
Обращаем внимание, что все остальные документы перед проставлением штампа можно перевести в нашем бюро.
- Мы принимаем у вас пакет документации.Мы принимаем у вас пакет документации.
- Выполняем профессиональные переводы и заверяем их сертифицированной подписью нашего переводчика.
- Переводы и/или копии заверяем у одного из сотрудничающих с нами нотариусов.
- Оригиналы/копии/переводы подаем на апостилирование в профильное ведомство.
- Передаем вам полностью готовые к использованию в Испании документы.
Апостиль всего 4900₽!
Отзывы
В каких случаях нужен апостиль на документы в Испании
Жизненных ситуаций, требующих использования на испанской территории легализованных российских документов, много:
- трудоустройство;
- учеба;
- лечение;
- получение ВНЖ для долговременного проживания;
- покупка недвижимости;
- вступление в брак;
- ведение бизнеса с испанскими партнерами;
- юридические отношения.
В соответствии с запросом клиента, мы поможем определиться с пакетом документации, выполним ее перевод, заверим у нотариуса и проставим апостиль. Это могут быть дипломы, аттестаты, приложения к ним, доверенности, согласия на выезд детей, заявления, свидетельства о праве на наследство, решения суда, приговоры, постановления и многое другое. Для коммерческих компаний актуально апостилирование уставов, свидетельств о регистрации и т.д.
Можно ли апостилировать в России испанскую документацию?
Обращаем внимание, что апостилирование испанских документов (выданных госорганами этой страны) выполняется исключительно в самой Испании профильными ведомствами. Однако наше бюро может перевести на русский документацию/копии, уже апостилированные испанской стороной. Например, мы можем выполнить перевод доверенности, справки, заявления с апостилем, заверенного нотариусом в Испании. Это позволит беспрепятственно использовать испанскую документацию на территории России.
Почему стоит обратиться в бюро «Либете»
Вы можете начать проходить процедуру самостоятельно. Однако нужно понимать, что в каждом ведомстве она имеет свои особенности, всегда проходит в несколько этапов. В каждом случае нужно знать нюансы подачи и особенности оформления. Нередко к нам обращаются клиенты, которые потратили несколько недель на безуспешные попытки и получили отказы без объяснений.
С нами такие риски — минимальны. Наш опыт включает годы сотрудничества с Минюстом, ЗАГСом, МВД, Рособрнадзором и другими ведомствами, которые занимаются апостилированием. Мы досконально изучили процедуры, требования и делаем все возможное, чтобы клиенты получили апостиль для Испании без задержек.