пн - пт: 09.00 - 19.00
Во внерабочее время на связи дежурный менеджер
Английский язык
Английский язык
Французский язык
Французский язык
Немецкий язык
Немецкий язык
Итальянский язык
Итальянский язык
Испанский язык
Испанский язык
Голандский язык
Голандский язык
Польский язык
Польский язык
Турецкий язык
Турецкий язык
Китайский язык
Китайский язык
Корейский язык
Корейский язык
Японский язык
Японский язык

Подводные камни консульской легализации для Китая

Тэги:
Архив
Архив warning
Информируем вас, что данная статья находится в архиве
announcement warning
Сообщаем вам, что в 2023 году КНР подписали Гаагскую Конвенцию 1961 года, и с ноября 2023 года консульская легализация отменена, достаточно поставить штамп Апостиль на необходимых документах

Собираетесь вести официальные деловые отношения с коммерсантами из Поднебесной? Предстоит отстаивать свои интересы в суде Китайской Народной республики? А может быть, решили уехать на постоянное место жительства в Китай?

Тогда Вам нужно правильно подготовить документы, и одна из главных процедур в подготовке - это консульская легализация для КНР. После прохождения легализации документы будут признаваться во всех государственных органах Китая, кроме Гонконга и Макао.

Это требование касается как личных документов - свидетельства о рождении, браке; справка о доходах, справка с места жительства и др., так и коммерческие документы – уставы, свидетельства налоговых органов, договора, доверенности и др.

С документа снимается нотариально заверенная копия и делается перевод документа на китайский язык.

Очень важно доверить перевод текста на китайский язык профессионалу, поэтому мы рекомендуем обратиться к нам. Каждый переводчик бюро переводов «Либете» прошел тщательный отбор, для того чтобы ему доверили письменный перевод на китайский язык.

Следующий этап - нотариальное заверение перевода. После этого документы можно предоставлять в государственные органы РФ для подтверждения легальности.

Последний этап консульской легализации Китая - это проверка документа в Консульстве КНР.

Консульская легализация - процедура довольно трудоемкая, требующая времени, знаний и опыта. Есть много технических нюансов, незнание которых приведет к отказу в признании документа, а за переделку придется заплатить потерянными временем и деньгами.

Например, в Гонконге и Макао требуется упрощенная легализация документов – на документ нужно поставить только апостиль. Это вызвано тем, что в отношении этих административных районов КНР действует программа «Одна страна, две системы». Данные районы имеют собственное законодательство, полицию, валюту и входят в Гаагскую Конвенцию от 5 октября 1961 года, отменяющую требование легализации документов иностранных государств, что делает консульскую легализацию для этих районов бессмыленной.

Для других административных районов Китая требуется только консульская легализация КНР.

Для подробной консультации по услуге консульская легализация звоните: +7 495 644 77 55

Заказать перевод

Оставьте ваши контактные данные, опишите задачу, и мы свяжемся с вами в ближайшее время!
Форма заказать перевод

Заполните форму

file field mark
*
Поля обязательные к заполнению