Апостиль свидетельства о браке для Франции - Бюро переводов «Либете»
Офис работает с 9.00 до 19.00(пн.-пт.)
Заявки принимаем и обрабатываем
в режиме 24/7

Апостиль свидетельства о браке для Франции

Франция стала участницей Гаагской конвенции в 1965 году. Соответственно, в стране разрешена упрощенная система легализации документов.

Напоминаем, что Российская Федерация также является членом ГК, и позволяет проводить апостилирование официальных бумаг.

Уполномоченные службы во Франции, имеющие законное право удостоверять подлинность документации – апелляционные суды регионов.

Обратите внимание: любой региональный апелляционный суд Франции может удостоверить подлинность только тех бумаг, которые были выданы на его территории.

Официальные бумаги, оформленные федеральными службами власти, удостоверять будет апелляционный суд Парижа.

Неважно, ставится ли апостиль на справку о браке или он требуется для заверенного перевода документов о Высшем образовании.

В случае со свидетельством о заключении брака, во Франции удостоверять можно оригиналы, нотариальные переводы и копии справок.

Спасибо за ваш заказ, мы подсчитаем цену и скажем вам стоимость и срок или скоро перезвоним для уточнения заказа!

Характерные особенности французской печати-апостиля:

  • Форма четырехугольника;
  • Надписи на французском языке;
  • Ссылка на Гаагскую конвенцию 1961 года;
  • Заголовок «Apostille».

Документы, которые могут быть легализованы этим штампом, непременно должны иметь следующую информацию:

  • Печать оформившей бумагу службы;
  • Имя и должность подписавшего документ представителя власти;
  • Подпись чиновника, оформившего документацию.

Удостоверять французским апостилем разрешено:

  • Документы о дарении, завещания, договоренности государственного образца;
  • Дипломы, сертификаты, аттестаты и прочие документы об образовании;
  • Официальные бумаги, оформленные французскими властями;
  • Переводы, выполненные судебными переводчиками;
  • Судебные постановления, приговоры и иные бумаги судов Франции;
  • Нотариально заверенные документы;
  • Выписки из французского торгового реестра.

Запрещено легализовать инвойсы, счета, коммерческие соглашения, бумаги, оформленные религиозными учреждениями и сообществами, консульские, дипломатические и таможенные паспорта и документы.

Особенности апостилирования свидетельства о заключении брака

Легализовать свидетельство о заключении брачного союза можно исключительно в том государстве, которое выдало его.

Соответственно, апостилировать справку о браке, оформленную во Франции для использования на территории России можно во французских инстанциях.

Если вы проживаете на территории Франции постоянно, и вам нужно удостоверить документы, полученные прежде в Российской Федерации, сделать это вы можете в РФ.

Печать ставится на оригинал справки о браке. Если оригинал свидетельства утерян, его придется получить повторно. Это связано с тратой времени и сил. Однако таковы законы.

При этом российское законодательство дает возможность подавать для легализации в государственные структуры РФ документы не только их владельцу, но и его представителям.

Главное, чтобы подавалась не копии, а оригиналы документации. Чтобы апостилировать бумаги, потребуется лишь оплатить государственную пошлину.

Апостиль свидетельства о браке для Франции

Методы легализации справки о брачном союзе для Франции

Если требуется апостилировать документы для Франции, у вас есть два варианта:

  1. Вы можете выполнить процедуру собственными силами.
  2. Вы можете сэкономить время и нервы, и обратиться за помощью к профессионалам.

Бюро переводов «Либете» оказывает услуги по легализации официальных документов любого формата для Франции.

И в том числе, заверяет свидетельства о браке. Каждый клиент может рассчитывать на индивидуальный подход.

Однако можно выделить и общую схему сотрудничества:

  • Пришлите на электронную почту фото или скан-копию документа, нуждающегося в штампе. Даже если оборотная сторона пустая, сканировать бумагу желательно с каждой стороны целиком. Специалисты оценят внешний вид документации, наличие/отсутствие необходимых подписей, печатей, обязательных элементов, и определят возможность постановки апостиля;
  • В том случае, если легализовать имеющееся свидетельство о брачном союзе по какой-то причине нельзя (она будет озвучена вам в обязательном порядке), будет рассмотрена возможность повторного оформления документа. Услуга не может быть успешно оказана только в том случае, если повторное оформление справки о браке не представляется возможным;
  • Если документ можно удостоверить штампом, обсуждается цена и сроки оказания услуги. После согласования всех нюансов, вы пересылаете оригинальную версию документа;
  • Мы направляем свидетельство о браке в архив ЗАГСа, сотрудники которого ставят печать легализации.

На завершающем этапе сотрудничества мы отправляем вам сканированную копию апостилированной справки на эмейл.

Оригинал удостоверенного документа пересылается почтовой компанией.

Если вы находитесь на территории России, процедура апостилирования документов с помощью нашей компании пройдет еще быстрее и проще.

Отправить заявку на услуги или получить профессиональные консультации вы можете прямо сейчас.

Уточнить стоимость, получить бесплатную консультацию и оформить заказ вы можете у наших менеджеров.

Наши контактные данные:

телефон: +7 (495) 021-10-51

электронная почта: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

На электронную почту вы можете отправить запрос в любое удобное для вас время суток - мы обработаем его и ответим максимально быстро!

Для вашего удобства у нас есть курьерская доставка!

Команда «Либете» стремится сделать все возможное для того, чтобы вам было удобно.

Обратите внимание, что вы можете оформить доверенности, заявления, согласия и другие документы у нотариуса рядом с нами!
Нотариус: контакты, время работы, схема прохода

Отзывы бюро переводов «Либете»

Готовы ответить на ваш вопрос в любом популярном приложении