пн - пт: 09.00 - 19.00
Во внерабочее время на связи дежурный менеджер
Английский язык
Английский язык
Французский язык
Французский язык
Немецкий язык
Немецкий язык
Итальянский язык
Итальянский язык
Испанский язык
Испанский язык
Голандский язык
Голандский язык
Польский язык
Польский язык
Турецкий язык
Турецкий язык
Китайский язык
Китайский язык
Корейский язык
Корейский язык
Японский язык
Японский язык

Апостиль на аттестат о среднем образовании для Канады - необходим ли он?

Апостиль на аттестат о среднем образовании для Канады - необходим ли он?

Обратившись в бюро переводов «Либете», апостиль вы сможете поставить на любой официальный документ или его копию.

В том числе, на аттестат о среднем образовании для Канады.

Когда требуется апостиль на документы об образовании?

Апостилировать можно официальные документы только для тех государств, которые являются участниками Гаагской конвенции.

В связи с тем, что Канада не входит в этот список, консульское заверение документации должно осуществляться через посольство.

Иными словами, ставить апостиль на аттестат о среднем образовании нет необходимости.

Однако, несмотря на это стандартное правило, ряд канадских структур все же настаивает на том, чтобы предоставлялись апостилированные документы. Такие случаи, разумеется, специфические.

Обратите внимание: канадские аттестаты и дипломы о среднем и высшем образовании для предъявления в РФ должны пройти полную нострификацию. В противном случае они не будут иметь юридической силы.

Консульская легализация

В сравнении с апостилированием, легализация через консульство Канады является более продолжительной, затратной в финансовом плане и трудной процедурой.

Документы необходимо заверять:

  • В консульстве Канады;
  • В Министерстве иностранных дел;
  • В Министерстве юстиции.

Отдельно скажем о том, что обратиться придется не в одну, а в каждую указанную структуру.

Заверенные документы станут обладать законной юридической силой лишь на территории Канады. Для других государств они будут считаться не удостоверенными.

Важно! Консульская легализация доступна для официальных бумаг, оформленных в Канаде для использования в РФ, и наоборот.

Стандартный порядок легализации через консульство Канады:

  • Перевод бумаги на французский или английский язык с помощью переводчика;
  • Нотариальное заверение перевода;
  • Удостоверение документа в канадском консульстве в России, Министерстве Юстиций РФ, Министерстве иностранных дел (в Консульском департаменте).

Лишь после этого, как на переводе появятся все необходимые отметки, документы можно использовать для предоставления.

Когда необходим штамп для Канады?

Чаще всего апостиль (стоимость апостилирования в нашей компании доступна и невысока) необходим в случае с эвалюацией документов об образовании.

Организация, которая выполняет эвалюацию, имеет право затребовать диплом с легализующим штампом.

В других случаях, например, при оформлении визы для супругов или родственников, как правило, необходимо удостоверять документацию через посольство или консульство Канады. Проводить апостилирование не нужно.

Если вы не уверены в том, что в вашей ситуации требуется консульское заверение или постановка апостиля, свяжитесь с менеджерами нашего бюро переводов. Мы предоставим верный ответ.

Эвалюация диплома о среднем образовании для Канады

Эвалюацией называют процесс, в ходе которого диплом или аттестат одного государства, в нашем случае России, приводится в соответствие с документами об образовании другого государства.

Необходимость эвалюации связана с тем, что у каждой страны имеются собственные стандарты учебных программ.

В случае переселения в Канаду, с помощью приведенного в соответствие с ее требованиями аттестата, вы сможете показать свой уровень образования.

Цена апостилирования

Стоимость апостиля, как мы уже отметили выше, невысока.

Цена складывается из двух факторов: оплата услуг специализированного бюро переводов и сумма государственной пошлины, установленная законом РФ.

Вы можете ознакомиться с нашим прайсом прямо сейчас.

Если у вас возникнут вопросы, свяжитесь со специалистами Бюро переводов «Либете» для подробной консультации.

Уточнить стоимость, получить бесплатную консультацию и оформить заказ вы можете у наших менеджеров.

Заказать перевод

Оставьте ваши контактные данные, опишите задачу, и мы свяжемся с вами в ближайшее время!
Форма заказать перевод

Заполните форму

file field mark
*
Поля обязательные к заполнению