Апостиль на согласие на выезд ребенка - Бюро переводов «Либете»
Офис работает с 9.00 до 19.00(пн.-пт.)
Заявки принимаем и обрабатываем
в режиме 24/7

Апостиль на согласие на выезд ребенка

Выполнить получение апостиля требуется для самостоятельной поездки ребенка за границу.

Все страны Европейского Союза и большинство стран в мире, не примут несовершеннолетнее лицо, если родители не подтвердили согласие на его выезд.

Документ необходимо предоставить пограничному или таможенному контролю даже в том случае, если родители фактически вместе не проживают.

Обратите внимание, согласие не требуется во всех случаях, когда несовершеннолетний сопровождается отцом и матерью.

Необходимость в предоставлении документа может быть обусловлена следующими причинами:

  • Самостоятельная поездка за рубеж для получения среднего или высшего образования;
  • Путешествие в составе экскурсионной группы или в одиночку;
  • Гастроли в составе театра или других групп в качестве исполнителя или болельщика;
  • Визит к родителю, который проживает в другой стране;
  • Семейная поездка только с одним родителем на отдых.
Спасибо за ваш заказ, мы подсчитаем цену и скажем вам стоимость и срок или скоро перезвоним для уточнения заказа!

Если ребенок прибыл в другую страну и не имеет на руках апостиля, офицер контроля страны прибытия имеет полное право отказать во въезде.

Зная эти правила, представитель авиакомпании, как правило уже в момент регистрации поездки проверяет наличие всех необходимых документов.

Если на борт допущен ребенок и в последующем ему отказано во въезде в страну, авиакомпания за свой счет обязуется доставить его обратно.

Вот почему при регистрации тщательно проверяются все документы – на предмет соблюдения международных норм и правил заполнения документов.

Как выполняется процедура регистрации апостиля?

Некоторые страны, требуют поставить апостиль на документы сопровождения с согласия одного или обоих родителей.

Чтобы не рисковать, лучше обеспечить присутствие у нотариуса отца и матери ребенка.

Перевод документа, выполняется на язык страны пребывания.

Процесс выглядит следующим образом:

  1. Подтверждение согласия на выезд ребенка за пределы страны. Максимальный срок действия документа – не более 3-х лет. Как правило, согласие действует в период разовой поездки;
  2. После того, как документ составлен, нотариус передает его в бюро переводов апостиль. Текст переводится на соответствующий язык страны поездки и скрепляется печатью;
  3. Единственный орган, который подтверждает легальность перевода и нотариальное согласие родителей – Министерство юстиции. Прошитый документ передается в соответствующий орган для получения апостиля.

В течение какого времени может быть завершена процедура?

Установить сроки апостиля можно следующим образом:

  • Подготовка документа у нотариуса – не более 1 часа;
  • Выполнение перевода (сотрудники бюро переводов «Либете» справятся с задачей максимально оперативно);
  • Получение апостиля в Министерстве – максимальный срок не более 3-5 рабочих дней.

При подготовке соглашения, еще раз проверьте действительность сроков ваших паспортов.

Важный нюанс – срок действия не может быть меньше нотариального соглашения и апостиля на выезд ребенка.

По возможности, лучше иметь резерв в течение 6 месяцев на дату планируемого возвращения несовершеннолетнего.

Уточнить стоимость, получить бесплатную консультацию и оформить заказ вы можете у наших менеджеров.

Апостиль на согласие на выезд ребенка

Наши контактные данные:

телефон: +7 (495) 021-10-51

электронная почта: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

На электронную почту вы можете отправить запрос в любое удобное для вас время суток - мы обработаем его и ответим максимально быстро!

Для вашего удобства у нас есть курьерская доставка!

Команда «Либете» стремится сделать все возможное для того, чтобы вам было удобно.

Обратите внимание, что вы можете оформить доверенности, заявления, согласия и другие документы у нотариуса рядом с нами!
Нотариус: контакты, время работы, схема прохода

Отзывы бюро переводов «Либете»

Благодарность за оперативно и качественно выполненную работу по консульской легализации документов для ОАЭ. Отзывы о Бюро переводов «Либете» Благодарность за помощь в переводе и профессиональный подход. Отзывы о Бюро переводов «Либете» Благодарность за высокое качество выпоняемых работ по переводу текстов и документов на различные языки. Отзывы о Бюро переводов «Либете» Благодарность за поддержку в сфере услуг по письменному переводу документов на все языки - от английского до фарси. Отзывы о Бюро переводов «Либете» Благодарность за отличную работу и высокий профессионализм сотрудников. Отзывы о Бюро переводов «Либете» Благодарность за квалифицированные услуги по переводу юридических и финансовых документов, а так же консульской легализации. Отзывы о Бюро переводов «Либете»

Готовы ответить на ваш вопрос в любом популярном приложении