пн - пт: 09.00 - 19.00
Во внерабочее время на связи дежурный менеджер
Английский язык
Английский язык
Французский язык
Французский язык
Немецкий язык
Немецкий язык
Итальянский язык
Итальянский язык
Испанский язык
Испанский язык
Голандский язык
Голандский язык
Польский язык
Польский язык
Турецкий язык
Турецкий язык
Китайский язык
Китайский язык
Корейский язык
Корейский язык
Японский язык
Японский язык

Легализация свидетельства о рождении для Италии

Легализация свидетельства о рождении для Италии

Так как Италия входит в число стран, подписавших Гаагскую Конвенцию, отменяющую требование легализации иностранных документов, для подтверждения законности вашего свидетельства о рождении достаточно проставления на него штампа «Апостиль».

Данный штамп можно поставить только в стране оформления документа, то есть российские документы имеет смысл апостилировать до выезда либо пересылать впоследствии на Родину.

Документы с апостилем становятся автоматически правомочными для всех стран конвенции, но в случае Италии есть еще небольшая формальность: даже заверенные «Апостилем» документы нуждаются в дополнительном подтверждении в Консульстве этой южноевропейской страны.

Этапы легализации свидетельства о рождении для Италии

  1. Проставляем «Апостиль» на оригинал свидетельства о рождении. Право на заверение подобных документов апостилем имеют органы ЗАГС.
  2. Выполняем перевод свидетельства вместе с апостилем на итальянский язык.
  3. Снимается копия со всех документов.
  4. Все перечисленные документы передаются на заверение в Консульство Италии, расположенное в Москве.

Нюансы подготовки переводов:

  • данную работу может выполнять только переводчик, аккредитованный при Генеральном Консульстве Италии.
  • перевод должен строго соответствовать оригиналу.
  • нотариальное подтверждение перевода не требуется.

Оплата принимается только в евро – подготовьте необходимую сумму заранее. Тарифы лучше уточнить непосредственно перед подачей, так как они могут изменяться. Оплата производится наличными. За срочность предполагается дополнительный сбор.

Оплата пошлины зависит от количества листов для заверения. Специалисты Бюро Переводов «Либете» разработали несколько решений, позволяющих сократить количество копий, а значит экономящих деньги наших клиентов!

Если ваше свидетельство о рождении устаревшего образца СССР, то скорее всего итальянские службы его не примут и необходимо получение дубликата нового вида. Если вы не хотите заниматься преодолением бюрократических формальностей и переводами самостоятельно, вы можете обратиться к нам.

При обращении в Бюро Переводов «Либете» вы получите:

  • исчерпывающие консультации об оформлении всех документов для Италии;
  • грамотную подготовку всего пакета документов;
  • получение дубликатов нового образца при необходимости;
  • профессиональные переводы;
  • получение готовых и отвечающих всем требованиям документов!

Для заверения в Консульстве Италии ни ваше личное присутствие, ни доверенность не требуется – все эти действия могут осуществить за вас наши специалисты.

Заказать перевод

Оставьте ваши контактные данные, опишите задачу, и мы свяжемся с вами в ближайшее время!
Форма заказать перевод

Заполните форму

file field mark
*
Поля обязательные к заполнению