пн - пт: 09.00 - 19.00
Во внерабочее время на связи дежурный менеджер
Английский язык
Английский язык
Французский язык
Французский язык
Немецкий язык
Немецкий язык
Итальянский язык
Итальянский язык
Испанский язык
Испанский язык
Голандский язык
Голандский язык
Польский язык
Польский язык
Турецкий язык
Турецкий язык
Китайский язык
Китайский язык
Корейский язык
Корейский язык
Японский язык
Японский язык

Легализация документов для Германии

Легализация документов для Германии

Для того, чтобы документы, выданные в одной стране, стали законными на территории другой, их нужно предварительно легализовать.

В международном праве существует два способа легализации – упрощенный, проставление штампа «Апостиль» и более сложный - через легализацию в Консульстве.

Упрощенным могут пользоваться страны-участницы Гаагской Конвенции, отменяющей требования легализации иностранных документов. К счастью, Германия входит в их число, поэтому для придания документам законной силы их достаточно апостилировать.

«Апостиль» — это специально утвержденный штамп, который, в зависимости от типа документа, проставляет определенное уполномоченное ведомство. К примеру, документы об образовании заверяет Министерство образования, документы о гражданском состоянии – органы ЗАГС, нотариальные документы – Министерство Юстиции и т.д.

Для длительного проживания в Германии обычно заверяют:

  • свидетельства о браке/рождении;
  • документы об образовании;
  • страховки;
  • справки о несудимости;
  • документы на право собственности;
  • архивные документы о подтверждении родства;
  • различные справки/выписки и т.д.

Как легализовать документы для Германии с помощью штампа «Апостиль»

Поставить штамп «Апостиль» можно только в стране выдачи документа либо через Консульство.

Нередко процедура легализации через Консульство занимает много времени, вплоть до нескольких месяцев – это необходимо учитывать при расчете времени. Поэтому, если вы находитесь за пределами РФ, есть смысл обратиться к друзьям или родственникам, проживающим в России либо в компании, специализирующиеся на данных услугах компании.

Бюро Переводов «Либете» имеет успешный многолетний опыт легализации документов для Германии.

В зависимости от требований принимающей стороны процедура включалает:

  • подготовку всех необходимых копий и заверение их у нотариуса;
  • осуществление переводов аккредитованными у нотариусов переводчиками, повторное заверение, апостилирование;
  • апостилирование оригиналов различных документов и последующая подготовка переводов.

Если документы признаны устаревшими, то есть выданными в СССР и поэтому не признаются в Германии, мы поможем получить дубликат нового образца и заверить его согласно международному законодательству.

Также Бюро Переводов «Либете» занимается истребованием документов взамен утраченных.

Обращаем ваше внимание, что легализовать необходимые документы, получить заверенные переводы, а также при необходимости получить дубликаты нового образца на устаревшие документы, вы можете, не покидая территорию Германии!

Для этого нужно:

  • связаться с нашими менеджерами;
  • обсудить сроки и стоимость;
  • выбрать удобный вариант передачи документов;
  • получить в срок полностью готовые документы!

Заказать перевод

Оставьте ваши контактные данные, опишите задачу, и мы свяжемся с вами в ближайшее время!
Форма заказать перевод

Заполните форму

file field mark
*
Поля обязательные к заполнению