пн - пт: 09.00 - 19.00
Во внерабочее время на связи дежурный менеджер
Английский язык
Английский язык
Французский язык
Французский язык
Немецкий язык
Немецкий язык
Итальянский язык
Итальянский язык
Испанский язык
Испанский язык
Голандский язык
Голандский язык
Польский язык
Польский язык
Турецкий язык
Турецкий язык
Китайский язык
Китайский язык
Корейский язык
Корейский язык
Японский язык
Японский язык

Подтверждение образования в Испании

Подтверждение образования в Испании

В статье «Легализация диплома в Испании» мы рассказали, какие действия нужно совершить, чтобы ваш документ об образовании обрел юридическую силу.

Обращаем ваше внимание, что легализация возможна только в стране выдачи диплома.

Также в статье «Легализация диплома в Испании» мы подробно изложили, чем отличается легализация от признания уровня образования и квалификации. Многие наши соотечественники напрасно полагают, что добиться признания российского образования в странах Европы невероятно сложно и поэтому даже не пытаются попытать счастья. Постараемся максимально подробно изложить основные шаги и надеемся, что информация, изложенная в данной статье, поможет многим занять достойную вакансию, согласно приобретенным знаниям или продолжить учебу в понравившемся ВУЗе.

Подтверждение диплома о высшем образовании в Испании

На практике применяется несколько вариантов признания российского диплома. Каждый из них имеет свое название и зависит от специальности и ваших дальнейших устремлений в плане образования или профессиональной деятельности.

  • Homologacion или омологация. Если ваша профессия подлежит регистрации в профильной коллегии (к ним относятся специальности, связанные с архитектурой, медициной, юриспруденцией и им подобные), то необходимо официальное подтверждение указанной в дипломе квалификации в Министерстве образования, культуры и спорта Испании и приравнивание ее к Испанскому аналогу. Такой же процедуре подвергаются и научные степени по указанным специальностям.
  • Equivalencia или эквивалентность – подобная омологации процедура, но относящаяся к профессиям, не требующим регистрации в коллегии.
  • Convalidacion или конвалидация. Этим термином называется процесс признания отдельным испанским университетом некоторых дисциплин, изученных в российском ВУЗе, что существенно сокращает сроки долгожданного обретения испанского диплома. Данная процедура выполняется, если необходимо продолжение образования либо, если существует желание работать по специальности, подлежащей регистрации в коллегии, но омологация не возможна.

Есть некоторые страны, с которыми подписано соглашение о взаимном признании образования – в таком случае подтверждение квалификации происходит по упрощенной схеме, а для абитуриентов становится более легким поступление в ВУЗы. Есть хорошие новости, что между Испанией и Россией уже достигнуты необходимые договоренности и с 2018 года это правило будет касаться и российских граждан! Подобные соглашения существуют у нашей страны с такими европейскими странами, как Сербия, Франция, Италия, Мальта. Планируется в ближайшее время подписание договоренностей с Венгрией и Польшей.

Заказать перевод

Оставьте ваши контактные данные, опишите задачу, и мы свяжемся с вами в ближайшее время!
Форма заказать перевод

Заполните форму

file field mark
*
Поля обязательные к заполнению