пн - пт: 09.00 - 19.00
Во внерабочее время на связи дежурный менеджер
Английский язык
Английский язык
Французский язык
Французский язык
Немецкий язык
Немецкий язык
Итальянский язык
Итальянский язык
Испанский язык
Испанский язык
Голандский язык
Голандский язык
Польский язык
Польский язык
Турецкий язык
Турецкий язык
Китайский язык
Китайский язык
Корейский язык
Корейский язык
Японский язык
Японский язык

Легализация документов для Ямайки

Легализация документов для Ямайки

Ямайка – страна рома, легендарного Боба Марли, ритмов регги и движения растафари. Многие связывают движение растафари и его представителей с тунеядством, курением марихуаны и прочими нелицеприятными вещами.

Настоящая основа этого движения – любовь к Богу, природе, ближним, помощь нуждающимся и чистое открытое сердце. Настоящий растаман не употребляет животной пищи, изучает Библию и поклоняется богу Джа. Он работает или занимается любимым делом, приносящим какой-то доход, но не ставит материальные интересы выше духовных. Получение хорошего дохода – это божье благословение, дающее возможность делиться материальными благами со все большим количеством нуждающихся. Курение же зелья используется для налаживания общения и достижения гармонии с миром.

В 2015 году на Ямайке состоялась легализация марихуаны с рядом ограничений на торговлю и продажу, которая особо ничего не изменила в тамошнем жизненном укладе. Все же большая половина взрослого населения в последнее время не курит не только траву, но и сигареты, а также не употребляет алкоголь, а стремление к здоровому образу жизни в кругу ямайской молодежи набирает все большие обороты.

Россия и Ямайка

Фундамент дипломатических отношений между нашими странами был заложен еще в далеком 1975 году. На протяжении последующих лет были заключены многие двусторонние контракты, наладились торгово-экономические связи, в Ямайку даже экспортировался автомобиль Лада. Все приостановилось с распадом СССР и, несмотря на сохранение дипломатических отношений, былых объемов товарооборота достигнуть не удается.

Деловой климат на Ямайке не считается слишком благоприятным, но тем не менее иностранцы здесь открывают заведения в сфере мелкого производства, торговли и услуг. Кроме того, наши граждане работают на Ямайке в сфере туризма и обслуживания.

Чтобы чувствовать себя законодательно защищенным на Ямайке, российским гражданам предварительно необходимо легализовать свои документы. При ведении бизнеса или открытии представительства, легализации или узакониванию подлежат и юридические документы фирмы.

Легализация документов для Ямайки

Легализация документов – это прохождение определенной процедуры, после которой документы, выданные в одном государстве, становятся законными на территории другого. В 1961 году между рядом стран была подписана Конвенция, отменяющая требования легализации иностранных документов, и к настоящему времени к ней присоединились многие страны мира.

В рамках данного документа производится упрощенная легализация или апостилирование – заверение утвержденным штампом и документ становится действительным для всех стран Конвенции.

К сожалению, Ямайка не присоединилась к Гаагской Конвенции и в таком случае выполняется легализация документов в консульстве.

Если документ выдан на территории Ямайки

Для придания документу юридической силы на территории РФ, он должен быть переведен на русский язык, заверен у нотариуса, а также в учреждениях Ямайки, подтверждающих полномочия нотариуса, подтвержден в Министерстве иностранных дел Ямайки и завизирован в Российском Консульстве на территории острова.

Легализация российских документов в консульстве Ямайки

Схема консульской легализации для большинства стран примерно одинакова. Ее этапы:

  1. Перевод на язык страны назначения, для Ямайки – английский и нотариальное заверение перевода.
  2. Обращаем ваше внимание, что нотариус заверяет перевод только аккредитованных у него переводчиков.

  3. Подтверждение в Министерстве Юстиции России.
  4. Заверение в Министерстве иностранных дел РФ.
  5. Визирование в консульском отделе посольства Ямайки в РФ.

Специалисты Бюро Переводов «Либете» неоднократно проходили легализацию документов в консульстве, в том числе и для Ямайки по заказу своих клиентов.

Поэтому мы можем заранее гарантировать положительный результат и выполнить эту процедуру вместо вас!

Гарантируем, что легализация документов для Ямайки, выполненная Бюро Переводов «Либете», будет отвечать всем требованиям и принята по месту назначения!

Для подробной консультации и размещения заказа вы можете связаться с нами:
телефон:+7 (495) 021-10-51
электронная почта: info@libete.ru

На электронную почту вы можете отправить запрос в любое удобное для вас время суток - мы обработаем его и ответим максимально быстро!

Заказать перевод

Оставьте ваши контактные данные, опишите задачу, и мы свяжемся с вами в ближайшее время!
Форма заказать перевод

Заполните форму

file field mark
*
Поля обязательные к заполнению