Легализация документов для Италии
Италия – страна вина, пармезана, пиццы, дружелюбного населения и поражающих внимание памятников архитектуры! Страна, вдохновлявшая художников и поэтов, страна, в которую невозможно не влюбиться!
Неудивительно, что так много граждан Российской Федерации стремятся здесь продолжить учебу, попробовать себя в различных профессиях или наладить бизнес-проекты. Высшими учебными заведениями Италия может смело хвастаться на весь мир. Ее Болонский университет был открыт в 1088 году! Удивительно, что в эти времена одними из известнейших преподавателей права, медицины, физики, геометрии наравне с блистательными светилами науки – мужчинами, были и женщины! Еще с тех времен итальянки славились острым умом и независимым нравом!
А каков итальянский язык – певучий и мелодичный. Неспроста большинство известных оперных певцов родом из этой великолепной страны!
Как специалисты бюро переводов, сталкивающиеся с итальянским языком практически ежедневно, хотим поведать о нем любопытные факты.
- Итак:
- В Италии существует множество диалектов и наречий, настолько существенно отличающихся друг от друга, что их носители друг друга могут не понимать.
- В основе официального итальянского лежит флорентийский диалект, заслуживший всеобщую популярность благодаря произведению Данте «Божественная комедия». Вот так талант поэта дал миру знаменитый язык.
Кстати, изучение итальянского считается не сложным для русскоязычных. В нем нет непривычных звуков и сложных построений.
Если вы собрались в эту страну, необходимо заранее привести документы в порядок, чтобы они были законными и принимались в любом учреждении. По-другому процедура подтверждения правомочности документов называется легализацией.