пн - пт: 09.00 - 19.00
Во внерабочее время на связи дежурный менеджер
Английский язык
Английский язык
Французский язык
Французский язык
Немецкий язык
Немецкий язык
Итальянский язык
Итальянский язык
Испанский язык
Испанский язык
Голандский язык
Голандский язык
Польский язык
Польский язык
Турецкий язык
Турецкий язык
Китайский язык
Китайский язык
Корейский язык
Корейский язык
Японский язык
Японский язык

«Либете» - бюро технических переводов

Мы гордо можем называть свое бюро — Бюро технических переводов, поскольку уделяем значительную часть времени успешной работе и развитию в данном направлении.

Мы понимаем, что в технических текстах важны знание предоставленного материала, понимание тонкостей терминологии и, грамотное и понятное изложение. А также знаем, что переводчик, специализирующийся на юриспруденции, вряд ли качественно переведет текст медицинской или фармацевтической направленности. Точно также, как переводчик, переводящий тексты из сферы высоких технологий и WEB – разработок не будет браться за экономическую тематику.

Мы переводили и переводим технические тексты с английского, немецкого, испанского, итальянского, французского, арабского, венгерского, китайского и многих других языков и наоборот.

Мы принимаем технические тексты практически в любом виде, формате и на любых носителях информации!

Бюро переводов «Либете» уделяет много внимания переводам технических текстов, поэтому:

  • мы наработали огромную базу переводчиков, работающих в различных сферах деятельности;
  • опыт работы с техническими переводами позволяет оценивать возможности того или иного переводчика и подобрать максимально компетентного и досконально разбирающегося в необходимой сфере;
  • в нашем штате работают редакторы не только с гуманитарным, но и с техническим образованием;
  • мы всегда разрабатываем предварительный план работы по осуществлению того или иного перевода и проверяем его исполнение на каждом этапе - особенно это касается сложных и длительных переводческих проектов;
  • мы всегда проверяем изложенную в тексте информацию по дополнительным справочным источникам.

Наше бюро переводов успешно осуществляет переводы:

  • медицинской;
  • производственной;
  • фармацевтической;
  • геолого-разведывательной;
  • научно-технической;
  • экономической;
  • юридической;
  • сельскохозяйственной;
  • WEB – разработок;
  • и многих других тематик.

Технические переводы имеют свою специфику, а именно:

  • каждый технический перевод имеет свою терминологию и специфический стиль изложения;
  • в технических переводах неточное изложение или двоякое прочтение абсолютно недопустимы, так как, в зависимости от характера текста, это может привести к порче оборудования, сложностям в перемещении товаров за границу, несчастным случаям и т.д.;
  • для каждого технического текста должен особо подбираться переводчик или группа переводчиков досконально знакомых с изложенной в тексте тематикой;
  • технический текст должен быть изложен в виде, полностью повторяющем исходный текст с сохранением всех схем, графиков и рисунков, если иное не указано заказчиком.

Конечно, «Либете» — это не только бюро технических переводов, но на сегодняшний день с техническими текстами нам приходится сталкиваться все чаще. Поэтому, мы постоянно расширяем свой штат технических переводчиков и с каждым проводим предварительное тестирование по тематике, в которой он планирует работать.

Мы никогда не допускаем к переводу технического текста непроверенных случайных переводчиков.

Также мы понимаем, что для наших партнеров очень важно время выполнения заказа, поэтому планирование, работа по разработанным многолетним отлаженным схемам и реальная оценка качественного исполнения задания позволяет выполнять даже сложнейшие технические переводы в максимально короткие сроки.

Мы рады, что ответственный и выверенный подход к техническим текстам позволил наработать базу постоянных клиентов, среди которых промышленные предприятия и корпорации, что подтверждает наш профессионализм.

Уточнить стоимость, сроки, и заказать технический перевод в нашем Бюро переводов вы всегда можете, обратившись к нашим менеджерам по телефону +7 (495) 021-10-51 либо по электронной почте: info@libete.ru

Заказать перевод

Оставьте ваши контактные данные, опишите задачу, и мы свяжемся с вами в ближайшее время!
Форма заказать перевод

Заполните форму

file field mark
*
Поля обязательные к заполнению