Перевод инструкции
Даже в быту мы сталкиваемся с огромным количеством инструкций на иностранном языке. Практически каждому приходилось переводить руководства по использованию бытовой техники, различных приборов, косметических средств, медицинских препаратов и т. д. И, зачастую, такие даже довольно простые переводы вызывают сложности из-за разночтений словосочетаний, становятся непонятными условия и нюансы применения.
При ведении международной деятельности в сфере продаж, закупок, поставок оборудования, техники, фармакологии с переводом инструкций приходится сталкиваться постоянно. В большинстве своем, инструкции относятся к сфере технических переводов из-за необходимости наличия профессиональных знаний по тематике перевода.
*** Любительский перевод инструкции в сфере производства может привести к непониманию специфики работы оборудования, его поломке или неправильной эксплуатации, в сфере фармакологии — к неправильному приему лекарств и даже возможным несчастным случаям.
Специалисты Бюро переводов «Либете» осуществляли неоднократно перевод инструкций в сферах:
- фармакологии;
- электроэнергетики;
- высоких технологий;
- станкостроения и приборостроения;
- медицины;
- новейших научных разработок
- и многих других отраслях.
Оригинал инструкции на английском языке
Перевод инструкции на русский язык
Подход к переводу инструкций в Бюро переводов «Либете»
- подбор переводчика либо коллектива переводчиков, досконально разбирающихся в данной тематике, владеющих профессионально терминологией, знающих принципы настройки, работы оборудования, особенности применения данного прибора/медицинского препарата и т.д.;
- вычитка и проверка полученного текста профессиональными редакторами и корректорами на наличие орфографических, грамматических ошибок, соответствие структуры текста исходному материалу;
- сверка полученного материала с данными справочной литературы;
- полное сохранение исходной структуры документа либо её изменение по желанию заказчика;
- четкое выполнение рекомендаций заказчика в соответствии с техническим заданием.
Чаще всего наши специалисты переводят инструкции со следующих языков:
- английского;
- испанского;
- немецкого;
- французского;
- итальянского;
- китайского;
- арабского языков;
- иврита.
Наше Бюро также располагает переводчиками с довольно редко встречающихся языков, таких как азербайджанский, хинди и многих других.
Мы гарантируем, что выполним перевод инструкции профессионально и в максимально короткие сроки с любого языка мира!!!
Мы подтверждаем полное соответствие полученных данных исходному материалу и высокое качество выполненной работы, заверяя каждый наш перевод печатью!
Мы работаем официально и несем ответственность за свою работу!
Для уточнения стоимости, сроков и передачи задания для перевода инструкций
Вы можете обратиться к нашим менеджерам по телефону +7 (495) 021-10-51либо по электронной почте: info@libete.ru.