Офис работает с 09.00 до 19.00 (пн.-пт.)
После 19:00, а также в сб/вс и праздники
на связи дежурный менеджер

Перевод инструкции

Даже в быту мы сталкиваемся с огромным количеством инструкций на иностранном языке. Практически каждому приходилось переводить руководства по использованию бытовой техники, различных приборов, косметических средств, медицинских препаратов и т. д. И, зачастую, такие даже довольно простые переводы вызывают сложности из-за разночтений словосочетаний, становятся непонятными условия и нюансы применения.

При ведении международной деятельности в сфере продаж, закупок, поставок оборудования, техники, фармакологии с переводом инструкций приходится сталкиваться постоянно. В большинстве своем, инструкции относятся к сфере технических переводов из-за необходимости наличия профессиональных знаний по тематике перевода.

*** Любительский перевод инструкции в сфере производства может привести к непониманию специфики работы оборудования, его поломке или неправильной эксплуатации, в сфере фармакологии — к неправильному приему лекарств и даже возможным несчастным случаям.

Специалисты Бюро переводов «Либете» осуществляли неоднократно перевод инструкций в сферах:

  • фармакологии;
  • электроэнергетики;
  • высоких технологий;
  • станкостроения и приборостроения;
  • медицины;
  • новейших научных разработок
  • и многих других отраслях.

Оригинал инструкции на английском языке

Перевод инструкции на русский язык

Подход к переводу инструкций в Бюро переводов «Либете»

  • подбор переводчика либо коллектива переводчиков, досконально разбирающихся в данной тематике, владеющих профессионально терминологией, знающих принципы настройки, работы оборудования, особенности применения данного прибора/медицинского препарата и т.д.;
  • вычитка и проверка полученного текста профессиональными редакторами и корректорами на наличие орфографических, грамматических ошибок, соответствие структуры текста исходному материалу;
  • сверка полученного материала с данными справочной литературы;
  • полное сохранение исходной структуры документа либо её изменение по желанию заказчика;
  • четкое выполнение рекомендаций заказчика в соответствии с техническим заданием.

Чаще всего наши специалисты переводят инструкции со следующих языков:

  • английского;
  • испанского;
  • немецкого;
  • французского;
  • итальянского;
  • китайского;
  • арабского языков;
  • иврита.

Наше Бюро также располагает переводчиками с довольно редко встречающихся языков, таких как азербайджанский, хинди и многих других.

Мы гарантируем, что выполним перевод инструкции профессионально и в максимально короткие сроки с любого языка мира!!!

Мы подтверждаем полное соответствие полученных данных исходному материалу и высокое качество выполненной работы, заверяя каждый наш перевод печатью!

Мы работаем официально и несем ответственность за свою работу!

Для уточнения стоимости, сроков и передачи задания для перевода инструкций
Вы можете обратиться к нашим менеджерам по телефону +7 (495) 021-10-51 либо по электронной почте: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript..

Для вашего удобства у нас есть курьерская доставка!

Команда «Либете» стремится сделать все возможное для того, чтобы вам было удобно.

Обратите внимание, что вы можете оформить доверенности, заявления, согласия и другие документы у нотариуса рядом с нами!
Нотариус: контакты, время работы, схема прохода

Готовы ответить на ваш вопрос в любом популярном приложении