Технический перевод. Немецкий язык
На сегодняшний день, Германия — один из самых крупных партнеров Российских компаний в сфере высоких технологий, электротехники, строительного и другого оборудования. В связи с этим возникает необходимость в налаживании двухсторонних связей и подготовки проектной, инженерной документации, бизнес-планов, спецификаций, сертификатов на языке, понятном двум сторонам, а главное — несущим правильный технический смысл.
Немецкий язык — считается одним из самых сложных для перевода, так как в нем очень много устойчивых словосочетаний и определений и даже игры слов. Для переводчиков, которые досконально не знакомы с отраслью, технические термины и сокращения могут казаться многозначными и при этом иметь абсолютно разное значение и применение.
К примеру: modern — разлагаться, плесневеть, гнить, а не только современный, модный.
В сфере технического перевода ошибки недопустимы, так как неправильное толкование, например, в производственной или строительной сферах, может сказаться на точной работе оборудования, а зачастую даже привести к поломке либо к несчастному случаю.
И это основная опасность, которая подстерегает непрофессионалов в сфере технического немецкого перевода. Поэтому, наша компания понимает, что переводом технической документации может заниматься только человек со специальным образованием либо работающий в данной отрасли, но при этом в совершенстве владеющий языком.
Мы несем ответственность за свою работу!
Наше бюро много лет работает со специалистами, выполняющими технические переводы с немецкого языка на русский или наоборотс русского на немецкий в сферах:
- строительства;
- энергетики;
- инженерии;
- экономики;
- медицины и других.
Для каждого конкретного заказа мы подбираем переводчика или коллектив переводчиков индивидуально.
Наша компания располагает несколькими переводчиками-носителями немецкого языка, имеющими различное техническое образование и продолжающими работать в данных отраслях в настоящее время. Также у нас есть носители русского языка с опытом работы на предприятиях Германии с немецкой технической документацией.
Цена технического перевода складывается из ряда факторов:
- сложности материала;
- срочности заказа;
- области специализации.
Наше бюро переводов готово осуществить работу по профессиональному техническому переводу на немецкий или с немецкого на русский язык предложив вам оптимальные расценки и высокий уровень перевода!
С нашими тарифами вы можете ознакомится на странице «Технический перевод».
Более подробно вы можете узнать цену, обратившись к нашим менеджерам по телефону: +7 (495) 021-10-51, либо сбросив материал для перевода на почту: info@libete.ru.