пн - пт: 09.00 - 19.00
Во внерабочее время на связи дежурный менеджер
Английский язык
Английский язык
Французский язык
Французский язык
Немецкий язык
Немецкий язык
Итальянский язык
Итальянский язык
Испанский язык
Испанский язык
Голандский язык
Голандский язык
Польский язык
Польский язык
Турецкий язык
Турецкий язык
Китайский язык
Китайский язык
Корейский язык
Корейский язык
Японский язык
Японский язык

Технический перевод. Немецкий язык

На сегодняшний день, Германия — один из самых крупных партнеров Российских компаний в сфере высоких технологий, электротехники, строительного и другого оборудования. В связи с этим возникает необходимость в налаживании двухсторонних связей и подготовки проектной, инженерной документации, бизнес-планов, спецификаций, сертификатов на языке, понятном двум сторонам, а главное — несущим правильный технический смысл.

Немецкий язык — считается одним из самых сложных для перевода, так как в нем очень много устойчивых словосочетаний и определений и даже игры слов. Для переводчиков, которые досконально не знакомы с отраслью, технические термины и сокращения могут казаться многозначными и при этом иметь абсолютно разное значение и применение.

К примеру: modern — разлагаться, плесневеть, гнить, а не только современный, модный.

В сфере технического перевода ошибки недопустимы, так как неправильное толкование, например, в производственной или строительной сферах, может сказаться на точной работе оборудования, а зачастую даже привести к поломке либо к несчастному случаю.

И это основная опасность, которая подстерегает непрофессионалов в сфере технического немецкого перевода. Поэтому, наша компания понимает, что переводом технической документации может заниматься только человек со специальным образованием либо работающий в данной отрасли, но при этом в совершенстве владеющий языком.

Мы несем ответственность за свою работу!

Наше бюро много лет работает со специалистами, выполняющими технические переводы с немецкого языка на русский или наоборотс русского на немецкий в сферах:

  • строительства;
  • энергетики;
  • инженерии;
  • экономики;
  • медицины и других.

Для каждого конкретного заказа мы подбираем переводчика или коллектив переводчиков индивидуально.

Наша компания располагает несколькими переводчиками-носителями немецкого языка, имеющими различное техническое образование и продолжающими работать в данных отраслях в настоящее время. Также у нас есть носители русского языка с опытом работы на предприятиях Германии с немецкой технической документацией.

Цена технического перевода складывается из ряда факторов:

  • сложности материала;
  • срочности заказа;
  • области специализации.

Наше бюро переводов готово осуществить работу по профессиональному техническому переводу на немецкий или с немецкого на русский язык предложив вам оптимальные расценки и высокий уровень перевода!
С нашими тарифами вы можете ознакомится на странице «Технический перевод».

Более подробно вы можете узнать цену, обратившись к нашим менеджерам по телефону: +7 (495) 021-10-51, либо сбросив материал для перевода на почту: info@libete.ru.

Заказать перевод

Оставьте ваши контактные данные, опишите задачу, и мы свяжемся с вами в ближайшее время!
Форма заказать перевод

Заполните форму

file field mark
*
Поля обязательные к заполнению