Профессиональный перевод
Нуждаемся ли мы в профессиональных переводчиках? Ведь мы живем в эру высоких технологий!
Сейчас появилось огромное количество приложений и программ, позволяющих в мгновение ока сделать перевод практически любого текста! Кажется, что сейчас все просто, и любой мало-мальски знакомый с компьютером человек может запросто перевести текст любой тематики с любого иностранного на другой язык — главное незнакомые знаки правильно ввести в нужную форму или воспользоваться хорошей программой — распознавателем. Так-то оно так…
Но это только на первый взгляд. Вот попробуйте с помощью переводчиков в Google или Yandex перевести какой-то текст, даже самый простой! Возьмем, например, легкое предложение и посмотрим как Google переведет его на испанский:
«Я люблю ходить пешком вечером».
Перевод переводчика:
«Me encanta caminar por la noche».
А давайте попытаемся полученную фразу перевести опять на русский:
«Я люблю ходить по ночам».
Думаю, комментарии к предложенному примеру излишни, так как сразу заметно насколько исказился изначальный смысл.
Зачастую автоматизированные переводчики выдают такие перлы, что впору сочинять анекдоты. А теперь представим, что перевод нужен для предоставления в государственные органы или для компании-партнера по бизнесу, или вообще — необходимо перевести техническую документацию к оборудованию. Тут становится понятно, что профессиональным переводом может заниматься только переводчик — специалист своего дела. Наше агентство несколько лет специализируется на профессиональном переводе с/на различные языки мира текстов следующих тематик:
- технической;
- художественной;
- юридической;
- финансовой, экономической;
- научной;
- медицинской.
Каждый подраздел включает в себя разнообразные сферы деятельности, например, технический перевод охватывает сферы:
- высоких технологий;
- производства;
- машиностроения;
- строительства;
- электроэнергетики;
- атомной энергетики;
- аэро-космических технологий.
Наш подход к профессиональному переводу
Для текста определенной тематики мы всегда подбираем проверенного переводчика или коллектив переводчиков, которые постоянно успешно переводят тексты именно данной направленности. Очень редко один и тот же переводчик может даже при великолепном владении языком профессионально переводить тексты из различных областей.
Для перевода некоторых специфических языков, например, арабского, в начале работы привлекаем носителей языка в связи с наличием различных диалектов и употреблением устойчивых фразеологизмов, словосочетаний и выражений.
Над переводом работает переводчик или коллектив переводчиков, досконально разбирающийся в заданной сфере, а до окончательного варианта текст доводят в соответствие с требования оформления, орфографии и грамматики профессиональные редакторы и корректоры.
Переводим печати и комментарии к схемам/рисункам/графикам в полном объеме и с необходимыми разъяснениями.
Осуществляем переводы в соответствии с международными стандартами и стандартами, принятыми на территории Российской Федерации. Следим за обновлением нормативных актов в сфере переводческой деятельности.
Юридические документы (договора, доверенности, справки, решения суда и т.д.) переводим и передаем заказчику грамотно оформленными с юридической точки зрения и готовыми для предоставления в любую организацию.
При необходимости осуществляем легализацию документов, проставление апостиля, нотариальное заверение.
Готовим перевод документов «под ключ»:
- для участия в тендере;
- для регистрации компании;
- для заключения сделок;
- для сертификации продукции;
- для подачи в посольство;
- для приема на работу в иностранной компании;
- для визы в иностранное государство и т.д.
Проверяем сокращения и требования нормативных документов.
Несем ответственность за свой продукт, что подтверждаем, заверяя печатью!
За профессиональным переводом вы всегда можете обратиться к нашим менеджерам по телефону: +7 (495) 021-10-51, либо по почте: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript..

Обратите внимание, что вы можете оформить доверенности, заявления, согласия и другие документы у нотариуса рядом с нами!
Нотариус: контакты, время работы, схема прохода
Для вашего удобства у нас есть курьерская доставка!
Команда «Либете» стремится сделать все возможное для того, чтобы вам было удобно.