пн - пт: 09.00 - 19.00
Во внерабочее время на связи дежурный менеджер
Английский язык
Английский язык
Французский язык
Французский язык
Немецкий язык
Немецкий язык
Итальянский язык
Итальянский язык
Испанский язык
Испанский язык
Голандский язык
Голандский язык
Польский язык
Польский язык
Турецкий язык
Турецкий язык
Китайский язык
Китайский язык
Корейский язык
Корейский язык
Японский язык
Японский язык

Профессиональный перевод

Нуждаемся ли мы в профессиональных переводчиках? Ведь мы живем в эру высоких технологий!
Сейчас появилось огромное количество приложений и программ, позволяющих в мгновение ока сделать перевод практически любого текста! Кажется, что сейчас все просто, и любой мало-мальски знакомый с компьютером человек может запросто перевести текст любой тематики с любого иностранного на другой язык — главное незнакомые знаки правильно ввести в нужную форму или воспользоваться хорошей программой — распознавателем. Так-то оно так…

Но это только на первый взгляд. Вот попробуйте с помощью переводчиков в Google или Yandex перевести какой-то текст, даже самый простой! Возьмем, например, легкое предложение и посмотрим как Google переведет его на испанский:
«Я люблю ходить пешком вечером».
Перевод переводчика:
«Me encanta caminar por la noche».
А давайте попытаемся полученную фразу перевести опять на русский:
«Я люблю ходить по ночам».

Думаю, комментарии к предложенному примеру излишни, так как сразу заметно насколько исказился изначальный смысл.

Зачастую автоматизированные переводчики выдают такие перлы, что впору сочинять анекдоты. А теперь представим, что перевод нужен для предоставления в государственные органы или для компании-партнера по бизнесу, или вообще — необходимо перевести техническую документацию к оборудованию. Тут становится понятно, что профессиональным переводом может заниматься только переводчик — специалист своего дела. Наше агентство несколько лет специализируется на профессиональном переводе с/на различные языки мира текстов следующих тематик:

  • технической;
  • художественной;
  • юридической;
  • финансовой, экономической;
  • научной;
  • медицинской.

Каждый подраздел включает в себя разнообразные сферы деятельности, например, технический перевод охватывает сферы:

  • высоких технологий;
  • производства;
  • машиностроения;
  • строительства;
  • электроэнергетики;
  • атомной энергетики;
  • аэро-космических технологий.

Наш подход к профессиональному переводу

Для текста определенной тематики мы всегда подбираем проверенного переводчика или коллектив переводчиков, которые постоянно успешно переводят тексты именно данной направленности. Очень редко один и тот же переводчик может даже при великолепном владении языком профессионально переводить тексты из различных областей.

Для перевода некоторых специфических языков, например, арабского, в начале работы привлекаем носителей языка в связи с наличием различных диалектов и употреблением устойчивых фразеологизмов, словосочетаний и выражений.

Над переводом работает переводчик или коллектив переводчиков, досконально разбирающийся в заданной сфере, а до окончательного варианта текст доводят в соответствие с требования оформления, орфографии и грамматики профессиональные редакторы и корректоры.

Переводим печати и комментарии к схемам/рисункам/графикам в полном объеме и с необходимыми разъяснениями.

Осуществляем переводы в соответствии с международными стандартами и стандартами, принятыми на территории Российской Федерации. Следим за обновлением нормативных актов в сфере переводческой деятельности.

Юридические документы (договора, доверенности, справки, решения суда и т.д.) переводим и передаем заказчику грамотно оформленными с юридической точки зрения и готовыми для предоставления в любую организацию.

При необходимости осуществляем легализацию документов, проставление апостиля, нотариальное заверение.

Готовим перевод документов «под ключ»:

  • для участия в тендере;
  • для регистрации компании;
  • для заключения сделок;
  • для сертификации продукции;
  • для подачи в посольство;
  • для приема на работу в иностранной компании;
  • для визы в иностранное государство и т.д.

Проверяем сокращения и требования нормативных документов.

Несем ответственность за свой продукт, что подтверждаем, заверяя печатью!

Заказать перевод

Оставьте ваши контактные данные, опишите задачу, и мы свяжемся с вами в ближайшее время!
Форма заказать перевод

Заполните форму

file field mark
*
Поля обязательные к заполнению