Если документ выдавался в других странах
Нередки случаи, когда гражданин России получал документы об образовании или свидетельства из органов ЗАГС в других странах – Украине, Белоруссии, Казахстане и т.п., например, родившись и получив образование в Минске, лицо переезжает в Смоленск или Псков, получает российское гражданство. Обращаться в консульство Италии на территории России не имеет смысла, заявителю откажут в просьбе. В рассматриваемом случае придется составлять заявление в консульство Италии в Минске.
Важно знать! Свидетельства, дипломы заверяются в консульстве Италии, расположенном в той стране, в которой выдавались эти документы. Текущее гражданство владельца документа значения не имеет.
Сколько ждать?
До второго квартала 2016 года сроки легализации переведенных документов отличались от того, кто именно был переводчиком свидетельства или диплома:
- Аккредитованный переводчик – до 2 дней.
- Неаккредитованный – до 7 дней и более.
11 апреля 2016 года вступило в действие новое требование – делать перевод только у аккредитованных переводчиков при Генеральном консульстве Италии, находящемся в Москве.
По официальной информации, которую сообщают в самом консульстве, заверение сделанного перевода документов выполняется в течение 1 дня. Реальный срок отличается от декларируемого посольством и составляет 3-4 дня.
Важно знать! При увеличении количества заявителей, если консульство перегружается обращениями, даже эти сроки могут увеличиваться. По этой причине необходимо готовить документы заблаговременно.
Какая стоимость?
Цена легализации переведенных документов формируется из двух составляющих:
- тип документов;
- количество страниц;
- размер пошлины.
Для документов из ЗАГС пошлина составляет:
- за каждую страницу копии документа – 10 евро;
- за каждую страницу перевода – 13 евро.
Так, за копию и перевода свидетельства о рождении придётся заплатить – 23 евро, если нет времени ждать от 1 до 4 дней, то консульство предлагает сделать данную процедуру день в день, доплата 50 евро. До февраля 2015 года отдельной страницей считался и апостиль, но теперь он не входит в расчет стоимости услуги.
Если проводится легализация дипломов (Dichiarazione di valore in loco), цена высчитывается аналогичным методом. Дополнительно включается заверение титульного листа. Пошлина за него составляет 41 евро.
При заверении нотариальных документов не нужно заверять копии. Делается перевод всего текста, который крепится к оригиналу. Например, у составленной на 2 страницах доверенности перевод будет занимать такой же объем. В стоимость услуги входит только страницы перевода, за каждую их которых придется заплатить 13 евро. Таким образом, вместо 46 евро оплачивается только 26 евро.
Некоторые особенности
При легализации документов в консульстве Италии, необходимо учитывать:
- Оплата услуги проводится только в евро.
- Принимаются только наличные.
- Сумма подается без сдачи.
Ошибки или неточности в документах будут основанием для отказа заявителю. В таком случае он теряет не только время, но и несет финансовые потери. Чтобы предупредить такие неприятности, необходимо обращаться к специалистам, которые:
- Знают, как работают дипломатические учреждения, их особенности и тонкости подачи обращений.
- За вас проделают всю необходимую рутинную работу.
Бюро переводов ЛИБЕТЕ сотрудничает с аккредитованными при консульстве Италии переводчиками и имеет большой опыт в легализации различных документов для Италии. Звоните нам сейчас! Этим вы избавите себя от рутины и потери душевного спокойствия, максимально быстро получите желаемый результат.
Обратите внимание, что вы можете оформить доверенности, заявления, согласия и другие документы у нотариуса рядом с нами!
Нотариус: контакты, время работы, схема прохода