Перевод документов с/на узбекский язык
Бюро «Либете» оказывает комплексную поддержку частным лицам и бизнесу в переводческой сфере.
Российские компании активно ведут бизнес в Узбекистане, а около 1,3 млн граждан этой страны официально работает в России.
Поэтому профессиональный, перевод документов с узбекского на русский и обратно всегда востребован россиянами и узбеками.
К нам вы можете обратиться с любой документацией.
Она нужна для миграционного учета, трудоустройства, ведения бизнеса и получения гражданства/ВНЖ.
Перевод обеспечивает юридическую силу документации на территории другой страны.
Чаще всего задачи по переводу узбекских документов перед нами ставят граждане этой страны, планирующие поездки или переезд в Россию, а также российские компании, сотрудничающие с узбекскими партнерами.
Мы заверяем переводы нотариально.
Если вы предоставляете документы (паспорт, свидетельство о рождении, диплом) в государственные органы России или Узбекистана, ЗАГС, МВД, банки или налоговую, вам потребуется нотариальный перевод с узбекского или на него.
Именно заверение у нотариуса придает документу юридическую силу на территории другого государства.
С какими документами мы работаем
Для частных лиц
После приезда в РФ обязательно потребуется перевод паспорта с узбекского на русский (главная страница и все страницы со штампами или отметками о регистрации/семейном положении). В зависимости от жизненных ситуаций также могут понадобиться:
- свидетельства, выданные ЗАГСом (о рождении, заключении или расторжении брака, смене ФИО);
- документы об образовании (аттестаты, дипломы, академические справки);
- справки (об отсутствии судимости, с места работы/учебы);
- трудовая книжка (для оформления пенсии или подтверждения стажа);
- доверенности и согласия (например, на выезд ребенка за границу).
Для коммерческих компаний
Услугами бюро «Либете» пользуются для торговли товарами на территории РФ/Узбекистана. Наши переводчики помогают при выводе продуктов на рынок, таможенном оформлении, открытии филиалов. Работаем со всеми видами коммерческой и юридической документации:
- контракты;
- инвойсы;
- сертификаты соответствия;
- таможенные декларации;
- доверенности для открытия бизнеса или работы с контрагентами;
- учредительные документы (уставы, выписки из ЕГРЮЛ);
- решения совета директоров и т.д.
Нотариальный перевод от 990₽
Наши преимущества
Клиенты
Ответственный за качество выполнения
Отзывы
Перевод прав с узбекского на русский
Многих граждан Узбекистана интересует проблема использования водительских удостоверений. В России можно временно ездить по своим национальным правам, но только если в них есть записи латиницей. Если же данные заполнены только на узбекском языке, сотрудникам ГИБДД обязательно нужен официальный перевод на русский.
Мы переведем водительские права, если вам нужно работать в РФ водителем (в такси, грузоперевозках, автобусах). Делать это по узбекским правам запрещено. Перевод потребуется и для оформления ОСАГО.
При получении гражданства РФ или ВНЖ узбекские права действуют временно. Для их обмена на российское удостоверение в ГИБДД обязательно потребуют нотариально заверенный перевод.
Отметим, что в Узбекистане ситуация зеркальная: российское водительское удостоверение признается в республике, но строго при наличии заверенного перевода на узбекский.
Как проходит процедура перевода узбекских документов
Перевод должен быть заверен нотариусом, который находится в России. Если же он сделан в Узбекистане, то в РФ его могут не принять, так как печати узбекского нотариуса на русском языке все равно придется переводить.
- Обратитесь в бюро «Либете и предоставьте документацию, которую нужно перевести.
- Наш переводчик выполнит перевод и поставит свою подпись.
- В тот же день мы заверим подлинность подписи переводчика у одного из нотариусов, с которыми сотрудничаем постоянно.
- Переведенные документы обычно подшивают либо к оригиналу документа, либо к его нотариально заверенной копии (что часто предпочтительнее для инстанций).
Бюро «Либете» принимает для перевода любые документы. Это может быть только паспорт и права или целый пакет документации для юридического лица. Сроки работы зависят от сложности и объема и составляют от 1 дня. При срочных заказах подключаем нескольких специалистов. Присылайте документацию на info@libete.ru. Для консультации звоните 8 (495) 021-10-51. А пока мы ответим на некоторые часто задаваемые вопросы по этой теме.
Вопросы и ответы
Как переводится PSC, MIA в узбекском паспорте?
- PSC — это Государственный центр персонализации, ведомство при Кабинете министров РУз, изготавливающее паспорта в Узбекистане.
- MIA — это Министерство внутренних дел. Цифры после него обозначают конкретное подразделение, выдавшее паспорт.
Нужно ли приносить оригинал узбекского паспорта?
Не обязательно. Можно предоставить в бюро переводов как оригинал, так и ксерокопию, скан. Главное, чтобы они были высокого качества и читаемые.
Можете ли вы перевести узбекский паспорт старого образца?
Да, перевести его можно для определенных целей. Но обращаем внимание, что сейчас в России нельзя полноценно пользоваться паспортом гражданина Узбекистана старого (небиометрического) образца. Для любых законных действий нужно оформить биометрический паспорт.
Сколько занимает перевод узбекских прав/паспорта?
Все работы от приема документа до выдачи готового перевода с нотариальным заверением проводятся в течение одного рабочего дня. Лишь в редких случаях возможна выдача на следующий рабочий день.









