пн - пт: 09.00 - 19.00
Во внерабочее время на связи дежурный менеджер
Английский язык
Английский язык
Французский язык
Французский язык
Немецкий язык
Немецкий язык
Итальянский язык
Итальянский язык
Испанский язык
Испанский язык
Голандский язык
Голандский язык
Польский язык
Польский язык
Турецкий язык
Турецкий язык
Китайский язык
Китайский язык
Корейский язык
Корейский язык
Японский язык
Японский язык

Еще немного про апостиль на свидетельство о браке

Многим кажется, что оригинал документа или даже заверенная нотариусом копия – это бумага, имеющая равную силу и значимость во всем мире. На самом деле, ввиду участившихся случаев махинаций с документами, а также попыток нелегальной иммиграции и получения различных виз, в том числе, рабочей, большинство стран Европы придерживается достаточно строгих правил в отношении предоставляемых документов. Во многих случаях страны, принявшие Гаагскую конвенцию в 1961-м году, могут потребовать у вас апостиль на свидетельство о браке, то есть официальное подтверждение легальности этого документа.

Где ставят апостиль на свидетельство о браке

Как правило, апостиль ставит именно тот орган, который и выдавал вам документ, то есть, ЗАГС Российской Федерации. В случае, если для получения желаемой цели (получения рабочей визы, вида на жительство в другой стране и так далее), вам достаточно нотариально заверенной копии, поставить апостиль может Управление Министерства Юстиции РФ.

Перед тем, как начать сбор необходимых документов, рекомендуем уточнить нужен ли апостиль на свидетельство о браке именно в той стране, куда вы направляетесь. Также уточните дополнительные требования, которые иногда предъявляет государство: несмотря на то, что оригинал и нотариально заверенная копия свидетельства с апостилем, по сути, являются равноценными документами, некоторые страны, такие как, например, Италия, принимают к рассмотрению только оригинал. Не забывайте также о том, что многие страны требуют приложить к оригиналу документа его заверенный перевод.

В нашей компании вы сможете получить апостиль на свидетельство о браке (Москва и др. города и регионы). Более того, мы можем предложить вам также процедуру истребования документов, находящихся по месту рождения или заключения брака в том случае, если это произошло в отдаленных регионах РФ или других странах СНГ и Прибалтики.

Свяжитесь с нами, чтобы задать свои вопросы и оставить заявку.

Заказать перевод

Оставьте ваши контактные данные, опишите задачу, и мы свяжемся с вами в ближайшее время!
Форма заказать перевод

Заполните форму

file field mark
*
Поля обязательные к заполнению