пн - пт: 09.00 - 19.00
Во внерабочее время на связи дежурный менеджер
Английский язык
Английский язык
Французский язык
Французский язык
Немецкий язык
Немецкий язык
Итальянский язык
Итальянский язык
Испанский язык
Испанский язык
Голандский язык
Голандский язык
Польский язык
Польский язык
Турецкий язык
Турецкий язык
Китайский язык
Китайский язык
Корейский язык
Корейский язык
Японский язык
Японский язык

Перевод договоров аренды и других документов для сделок с недвижимостью

Перевод договора с русского на английский и наоборот – это не тот случай, когда перевод документа можно доверить онлайн-переводчику. Тонкости, нюансы, специальные термины, «подводные камни» - всё это требует тщательного и скрупулезного профессионального перевода, часто с последующим подтверждением качества и точности документа в нотариальной конторе. Компания ЛИБЕТЕ рада предложить вам свои услуги! Договоры аренды, подряда, приложение к договору – перевод на английский еще никогда не был таким быстрым, удобным и простым.

Когда может понадобиться перевод договоров аренды и др.

При покупке или продаже, а также при совершении других операция с недвижимостью за границей, очень часто требуется составить договор на английском языке; с переводом могут быть проблемы, ведь, как уже было сказано выше, такие документы часто включают различные профессиональные тонкости, заметные только квалифицированному специалисту.

Перевод может потребоваться и при решении наследственных дел, запросе визы на постоянное или временное проживание, а также для других целей. Вне зависимости от того для чего вам нужен документ, и что конкретно требуется – договор аренды или договор подряда, перевод на английский должен осуществляться настоящими экспертами, ведь иначе вы очень сильно рискуете.

Договор аренды. Перевод на английский качественно – это важно

Если, собираясь осуществлять сделку с недвижимостью за границей, вы готовите договор купли-продажи, перевод на английский становится особенно важным, ведь без него сделка просто не состоится. Более того, если пустить дело на самотек и обратиться к сомнительным компаниям, вы будете подвержены следующему риску: никто не сможет гарантировать, что документ переведен аккуратно и точно, а значит сторонние службы проверки всегда смогут придраться к определенным ошибкам, после чего любую сделку легко объявить недействительной. Готовы ли вы к такому повороту событий, или предпочитаете сразу предусмотреть риски и защитить от них себя, свой бизнес и свою недвижимость? Компания ЛИБЕТЕ готова взять на себя все хлопоты по осуществлению перевода и нотариальному заверению документа в случае необходимости.

Наши преимущества

Обращаясь в компанию ЛИБЕТЕ, вы делаете выбор в пользу качественного, быстрого перевода любых юридических и специальных документов. В нашей команде работают только опытные, квалифицированные переводчики с большой экспертизой в переводе текстов и документов, посвященных операциям с недвижимостью, а потому мы можем гарантировать благонадежность и актуальность всех переводов. Нам удается работать быстро без ущерба качеству – вот почему ЛИБЕТЕ раз за разом выбирают деловые, успешные люди, которые не любят тратить своё время и хотят всегда получать только лучший результат.

Заказать перевод

Оставьте ваши контактные данные, опишите задачу, и мы свяжемся с вами в ближайшее время!
Форма заказать перевод

Заполните форму

file field mark
*
Поля обязательные к заполнению