пн - пт: 09.00 - 19.00
Во внерабочее время на связи дежурный менеджер
Английский язык
Английский язык
Французский язык
Французский язык
Немецкий язык
Немецкий язык
Итальянский язык
Итальянский язык
Испанский язык
Испанский язык
Голандский язык
Голандский язык
Польский язык
Польский язык
Турецкий язык
Турецкий язык
Китайский язык
Китайский язык
Корейский язык
Корейский язык
Японский язык
Японский язык

Доверенность для Испании - вопрос от клиента

Добрый день!
Меня зовут Артём, я из Рязани.
Жене в Испанию нужна доверенность от меня для регистрации ребёнка по месту жительства, выдачи испанского гражданства, регистрации в б/у учереждениях и т.д. В общем, жене нужно подтверждение того, что я не против этого.
Вопрос в сумме всего занятия и нужен ли апостиль, где это все делать, с кем и как ?
Спасибо!

Артём, добрый день!
Вам нужно обратиться к нотариусу в Рязани, и оформить заявление. Это шаблонное заявление, у нотариуса должна быть форма.

Еще один вариант: попросите супругу запросить текст/форму такого заявления у испанской стороны. Получив этот текст, нужно сделать перевод и с переводом пойти к нотариусу (или выслать на электронную почту), сообщив, что нужно сделать заявление с таким текстом. Точь-в-точь он может не сделать, сделает, как это принято по законам РФ, суть документа останется такой же.

У нотариуса вам нужно будет подписать данный документ. Обязательно возьмите свой паспорт. Возможно нотариус потребует свидетельство о рождении ребенка, чтобы идентифицировать отцовство. Если есть свидетельство об установлении отцовства, свидетельство о браке или расторжении - все эти документы лучше иметь при себе. И еще раз про паспорт, его иметь при себе обязательно.

Также уточните какие данные супруги и ребёнка указывать.
Возможно понадобятся только данные ID карты или загранпаспорта , или нужно будет указать данные обоих документов.

Данный вопрос нужно уточнить у испанской стороны. Если информации нет, то лучше исходить из позиции – «много не мало».

Вы подписали заявление, нотариус зафиксировал вашу подпись и внес документ в реестр.

Далее идете в Министерство Юстиции в городе Рязани, и там ставите на этот документ апостиль.

Теперь о переводе для Испании.

Есть три варианта:

  • Перевод с нотариальным заверением. Можно сделать в любом бюро переводов, но его не всегда принимают в Испании, надо уточнять у испанской стороны.
  • Перевод, заверенный в консульстве Испании (можно сделать только в Москве).
  • Перевод в Испании присяжным переводчиком : самый дорогой, но самый надежный вариант.

Думаю, лучше выслать апостилированный документ в Испанию, и ваша супруга переведет его там.

Стоимость заявления у нотариуса - от 900 до 1500руб. (это по Москве, в Рязани может быть дешевле).

Я рекомендую выбрать нотариуса в бизнес эпицентре города, пускай дороже на 300руб., но он наверняка сталкивался с подобными ситуациями. Если все предварительно согласовано, само нотариальное действие займет от 30 минут до 1 часа.

Госпошлина за апостиль - 2500руб. Вам дадут в МинЮсте квитанцию, оплатите и принесёте. Срок по Москве 4-5 раб. дней, в областях, где поток значительно меньше, бывает делают в день обращения. Расценки бюро переводов в Рязани не знаю, в Москве от 3500руб. за апостиль.

По нотариальным действиям, в вашем случае, лучше действовать напрямую.

Артём, надеюсь данная информация окажется полезной для вас. Если будут еще вопросы - пишите.

Заказать перевод

Оставьте ваши контактные данные, опишите задачу, и мы свяжемся с вами в ближайшее время!
Форма заказать перевод

Заполните форму

file field mark
*
Поля обязательные к заполнению