пн - пт: 09.00 - 19.00
Во внерабочее время на связи дежурный менеджер
Английский язык
Английский язык
Французский язык
Французский язык
Немецкий язык
Немецкий язык
Итальянский язык
Итальянский язык
Испанский язык
Испанский язык
Голандский язык
Голандский язык
Польский язык
Польский язык
Турецкий язык
Турецкий язык
Китайский язык
Китайский язык
Корейский язык
Корейский язык
Японский язык
Японский язык

Апостиль на документы Казахстана

Что такое Апостиль?

Есть несколько версий происхождения этого слова, но основное его значение переводится с французского или латинского языков, как «пояснения, пометки на полях».

Выглядит он как квадратный штамп, подтверждающий законность печатей и подписей. Апостиль имеют право ставить уполномоченные организации только той страны, в которой выдавался документ.

Началась история апостиля с подписания Гаагской Конвенции в далеком 1961 году. Страны, присоединившиеся к ней, согласились считать законными документы, заверенные с его помощью.

Для работы, учебы, проживания в России апостилирование документов Казахстана не требуется, так как между странами СНГ подписано Соглашение о правовой помощи.

Но данный вид легализации может потребоваться при переезде в страны дальнего зарубежья, с которыми не заключено подобных соглашений.

Какие существуют способы получения апостиля в Казахстане

  • посещение Казахстана и самостоятельное оформление в соответствующих компетентных учреждениях;
  • обратившись в компании на территории Казахстана, осуществляющие услуги легализации;
  • с помощью российских компаний, которые оформят апостилирование вместо Вас.

Преимущества обращения в Бюро переводов «Либете»

  • Вам не нужно специально посещать Казахстан.
  • Мы обеспечим минимальные сроки выполнения работы.
  • Мы следим за всеми изменениями законодательства, касающегося переводов и легализации документов.
  • Если Вам нужен перевод, то мы его выполним, а также заверим при необходимости у нотариуса.

    В большинстве случаев принимающая сторона требует перевод на свой государственный язык.

  • Более того, мы можем выполнить процедуру апостилирования для наших клиентов, которые находятся на территории других государств, например, в странах Европы.

Что нужно, чтобы мы получили для Вас апостиль

  1. Связаться с нашими менеджерами и получить консультацию.
  2. Договориться об удобном способе передачи документов.
  3. Подготовить доверенность на нашего сотрудника для оказания данной услуги.

    Это можно сделать без очереди у любого из нотариусов, с которыми мы постоянно сотрудничаем.

Внимание!

Мы гарантируем, что апостиль, проставленный с помощью наших специалистов, будет оформлен по всем правилам и принят требуемым учреждением страны-получателя.

Заказать перевод

Оставьте ваши контактные данные, опишите задачу, и мы свяжемся с вами в ближайшее время!
Форма заказать перевод

Заполните форму

file field mark
*
Поля обязательные к заполнению