пн - пт: 09.00 - 19.00
Во внерабочее время на связи дежурный менеджер
Английский язык
Английский язык
Французский язык
Французский язык
Немецкий язык
Немецкий язык
Итальянский язык
Итальянский язык
Испанский язык
Испанский язык
Голандский язык
Голандский язык
Польский язык
Польский язык
Турецкий язык
Турецкий язык
Китайский язык
Китайский язык
Корейский язык
Корейский язык
Японский язык
Японский язык

Легализация свидетельства о рождении для Франции

Легализация свидетельства о рождении для Франции

Франция, как и большинство государств Европы присоединилась к Гаагской Конвенции, отменяющей требования легализации иностранных документов. В связи с этим для законного использования бумаг других государств на ее территории применяется упрощенная процедура подтверждения с помощью штампа «Апостиль».

Как выглядит Апостиль

Он представляет собой специальный квадратный штамп с утвержденным заголовком на французском языке. Для использования во Франции и сам текст апостиля составляется на французском. В случае, если свидетельства о рождении в выдано в СССР(представляет собой книжку), апостиль проставляется на отдельном листе и подшивается к оригиналу. Для свидетельства нового образца апостиль ставится прямо на документ.

Иногда существует необходимость замены свидетельства старого образца на новый (не все страны соглашаются принять устаревший образец или он находится в ветхом состоянии, или не видно печатей и подписей). В таком случае выдается дубликат нового образца и уже он апостилируется.

Рекомендуем сразу производить замену книжечки старого образца на новый, так как в некоторых странах существует возможность отказа в приеме устаревших документов. Свидетельство нового образца полностью заменит предыдущий бланк и будет иметь законную силу во всех странах. Мы предоставляем услугу по истребованию дубликатов документов.

Где получить апостиль

Правом апостилирования оригинала свидетельства о рождении занимаются архивные отделы ЗАГС Российской Федерации.

Проставляется апостиль только на территории выдачи документа, то есть, если вы проживаете во Франции, заверение производится все равно в России. Консульства и посольства не обладают полномочиями на проставление апостиля, поэтому, находясь за границей, нет смысла обращаться в эти инстанции. Единственный вариант осуществить такую легализацию – это переслать свидетельство в РФ доверенным лицам. Мы имеет успешный и многолетний опыт оказания подобных услуг своим клиентам.

Правом апостилирования нотариальной копии обладает Министерство Юстиции, но обычно легализуется именно оригинал.

Часто требуется апостилировать свидетельство о рождении, выполнить перевод на французский, а потом заверить опять. Тогда выполняется так называемое двойное апостилирование. *

Первый штамп тогда проставляют в ЗАГСе, потом перевод удостоверяется у нотариуса и визируется в Министерстве Юстиции. *

* Перевод должен быть выполнен только переводчиком с подтвержденной у нотариуса квалификацией,Все переводчики нашего Бюро прошли процедуру аккредитации в нотариальных конторах заранее.

Сроки получения апостиля

Стандартный срок заверения свидетельства о рождении – около 3 дней.

Период действия апостиля

Апостилированное свидетельство о рождении не имеет срока действия. Его признают во всех государствах, подписавших Гаагскую Конвенцию.

Легализация свидетельства о рождении для Франции через Бюро Переводов «Либете»:

  1. Предоставление грамотных и исчерпывающих консультаций;
  2. Получение апостиля ;
  3. Выполнение необходимых переводов у аккредитованных переводчиков;
  4. Заверение переводов согласно нормам законодательства;
  5. Передача своим клиентам легализованных, отвечающих всем требованиям законодательства документов.
  6. Ответственность за свою работу!

Заказать перевод

Оставьте ваши контактные данные, опишите задачу, и мы свяжемся с вами в ближайшее время!
Форма заказать перевод

Заполните форму

file field mark
*
Поля обязательные к заполнению