Легализация документов для Таиланда - Бюро переводов «Либете»
Офис работает с 9.00 до 19.00(пн.-пт.)
Заявки принимаем и обрабатываем
в режиме 24/7
Мы легализуем документы по новым требованиям ОАЭ

Легализация документов для Таиланда

Таиланд по праву называют королевством улыбок – местные жители приветливы, дружелюбны и улыбчивы, невзирая ни на какие обстоятельства! Разговаривать громко, кричать или спорить – не принято.

Таиланд и Россия

С чем же у россиян ассоциируется Таиланд?

Во-первых, русский язык и современный тайский санскрит имеет одно историческое происхождение. Есть множество тому научных доказательств несмотря на то, что сейчас, видя и слыша тайский язык в это трудно поверить.

Во-вторых, Таиланд и Россию связал на долгие годы туризм. Конечно же привлекательно окунуться в вечное лето, оставив дома зимнюю стужу, насладиться диковинными фруктами, красивейшими храмами и теплом морских волн!

Но кроме превосходнейших пляжей, эта страна открывает новые захватывающие возможности для бизнеса, ведения торговли и открытия новых предприятий. Объем товарооборота между нашими странами составляет около 5 миллиардов долларов в год и планирует только увеличиваться.

Еще Таиланд у наших соотечественников ассоциируется с одноименным массажем, который совсем не предполагает эротическую составляющую, а выполняется в одежде и нацелен на проработку всех мышц и сухожилий.

И малоизвестный интересный факт – одной из тайских принцесс была русская Екатерина Десницкая, вышедшая замуж за сына короля Рамы V.

О языках Таиланда

На государственном уровне в Таиланде принят один язык – тайский, он же - сиамский. Язык этот считается одним из самых сложных для изучения иностранцами, так как слова в нем в основном односложные. А как же отличить одно слово от другого, ведь вариантов односложных слов придумать можно не так много? В общении тайцы используют произношение и тоновые вариации. Отсюда следует, что перевести текст с тайского может только опытный переводчик, знающий речевые обороты и возможные словосочетания, а также оценивающий общую тематику и направленность текста. Машинные переводы обычно выдают довольно смешные и непонятные варианты – компьютер ведь не может осознать витиеватость и образность тайской речи!

Переводчики нашего Бюро неоднократно сталкивались с текстами, которые пытались перевести с тайского с помощью машинных переводов. И, скажем вам честно, проще перевести заново с оригинала, чем отредактировать подобную работу до понятной по смыслу.

Кроме государственного, городские жители Таиланда обычно владеют английским, китайским, лаосским языками. Причем английский многие знают на достаточно высоком уровне.

Спасибо за ваш заказ, мы подсчитаем цену и скажем вам стоимость и срок или скоро перезвоним для уточнения заказа!

Легализация документов для Таиланда

Если вы намереваетесь вести бизнес, учиться, проживать или работать в Таиланде, то необходимо привести свои документы в соответствие с законодательством этой страны. А для этого документы должны пройти принятую в международном праве процедуру легализации.

Легализация – это подтверждение правомочности печатей и штампов на документе, подтверждение его легальности и соответствия законодательству.

Приняты основные два способа легализации:

  1. Упрощенная или апостилирование. Такой способ возможен для стран, вступивших в Гаагскую Конвенцию. В этом случае уполномоченный орган ставит на ваших документах специальный штамп – Апостиль и документы автоматически становятся законными в любой из стран Конвенции.
  2. Консульская легализация. Такой способ применяется, если страна не присоединилась к Гаагской Конвенции. Документ тогда проходит несколько этапов подтверждения и на последнем заверяется в Консульстве страны назначения. Действителен он будет только в той стране, для которой его заверяли.

Таиланд к Гаагской Конвенции не присоединился, поэтому возможна только Консульская легализация.

Расскажем вам основные моменты данной процедуры.

Легализация документов в консульстве

Посольство страны улыбок можно найти по адресу: г. Москва, ул. Большая Спасская, д. 9.

Но предварительно документ необходимо подготовить следующим образом:

  1. Перевести на английский язык и заверить у нотариуса.
  2. Заверить подпись нотариуса в Министерстве Юстиции.
  3. Дальше подтвердить подпись Минюста в Министерстве Иностранных дел.
  4. Теперь уже можно нести документы в Посольство Таиланда!

Внимание!

В посольстве обычно оригиналы не требуются – достаточно копий. Оплата консульского сбора производится в долларах США.

При сдаче документов необходимо будет заполнить анкету на английском языке.

Если вы хотите сэкономить свое время и оформить документы максимально спокойно, то можете обратиться к компаниям, специализирующимся на легализации документов.

Бюро Переводов «Либете» не первый год осуществляет подобную процедуру для своих клиентов и может гарантировать точный результат.

Легализация документов для Таиланда

Преимущества легализации документов в консульстве с Бюро переводов «Либете»:

  1. Мы специализируемся на переводах и легализации документов, поэтому знаем процедуру досконально.
  2. Мы изучили и соблюдаем все требования к пакету документов.
  3. Мы можем рассчитать наиболее оптимальное время для посещения необходимых учреждений.
  4. Все наши переводчики – дипломированные специалисты, прошедшие необходимые тесты и подтвердившие свою квалификацию у нотариусов (нотариус заверяет переводы только аккредитованных переводчиков).
  5. Для разрешения спорных ситуаций мы располагаем штатом опытных юристов.
  6. Для нас важно мнение наших клиентов, поэтому мы всегда работаем быстро, качественно и ответственно!

Мы гарантируем, что легализация документов для Таиланда, оформленная в Бюро Переводов «Либете», будет отвечать всем требованиям и принята необходимым учреждением страны-получателя!

Наши контакты:

телефон: +7 (495) 021-10-51

электронная почта: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

На электронную почту вы можете отправить запрос в любое удобное для вас время суток - мы обработаем его и ответим максимально быстро!

Для вашего удобства у нас есть курьерская доставка!

Команда «Либете» стремится сделать все возможное для того, чтобы вам было удобно.

Обратите внимание, что вы можете оформить доверенности, заявления, согласия и другие документы у нотариуса рядом с нами!
Нотариус: контакты, время работы, схема прохода

Отзывы бюро переводов «Либете»

Благодарность за оперативно и качественно выполненную работу по консульской легализации документов для ОАЭ. Отзывы о Бюро переводов «Либете» Благодарность за помощь в переводе и профессиональный подход. Отзывы о Бюро переводов «Либете» Благодарность за высокое качество выпоняемых работ по переводу текстов и документов на различные языки. Отзывы о Бюро переводов «Либете» Благодарность за поддержку в сфере услуг по письменному переводу документов на все языки - от английского до фарси. Отзывы о Бюро переводов «Либете» Благодарность за отличную работу и высокий профессионализм сотрудников. Отзывы о Бюро переводов «Либете» Благодарность за квалифицированные услуги по переводу юридических и финансовых документов, а так же консульской легализации. Отзывы о Бюро переводов «Либете»

Готовы ответить на ваш вопрос в любом популярном приложении