Готовы ответить на ваш вопрос в любом популярном приложении
Будь то художественное произведение или юридический документ, перевод – это всегда очень сложная, кропотливая работа, не терпящая дилетантского подхода и непрофессионализма. Как правило, заказ перевода осложняется еще и тем, что Заказчик не владеет в совершенстве (или совсем) иностранным языком, а значит, не может лично проверить качество сделанной работы.
Понятно, что все эти вопросы только усугубляются, когда речь идет об узкоспециализированных текстах – например, медицинских.
Перевод медицинских текстов может потребоваться в различных случаях – например, для публикации научных трудов в иностранных журналах, подачи патентов, научной работы, обмена опытом с иностранными коллегами, поступления на обучение или при поиске работы в другой стране.
По какой бы причине вам не понадобился перевод медицинских текстов, очень важно доверить его профессионалам своего дела. Некоторые компании отдают подобные переводы просто хорошим переводчикам, которые тщательно сверяют незнакомые термины с медицинскими справочниками и переводят их в соответствии с указанными там сведениями. Однако этот подход в корне неверен! По сути, это то же самое, что отдать сложный художественный перевод школьнику со словарем – да, слова будут переписаны аккуратно, но их смысл, скорее всего, будет искажен. Поверьте, иностранные профессионалы мигом заметят ошибки, а ведь на кону стоит ваша репутация.
Для того, чтобы этого не произошло, вы всегда можете обратиться за переводом медицинских текстов в компанию ЛИБЕТЕ. У нас подобными переводами занимаются узкие специалисты – медицинские переводчики. Эти люди совмещают в своей профессии медицинское образование и переводческий опыт, они прекрасно разбираются в терминологии и использовании специальных слов и выражений и сумеют осуществить действительно грамотный, качественный перевод даже самого сложного труда или текста.
Более того, подобные заказы мы маркируем как сложные и подвергаем особому контролю качества – тексты перепроверяются другими специалистами на предмет возможных ошибок. В результате клиент получает быстрый и безупречный перевод медицинского текста на английский, французский и другие языки мира.
Выбирайте качество – выбирайте ЛИБЕТЕ!