Перевод диплома – новые возможности карьеры и образования - Бюро переводов «Либете»
Офис работает с 9.00 до 19.00(пн.-пт.)
Заявки принимаем и обрабатываем
в режиме 24/7
Мы легализуем документы по новым требованиям ОАЭ

Перевод диплома – новые возможности карьеры и образования

Получение диплома об образовании – это всегда новая ступенька в жизни человека.

С одной стороны, наличие официального документа дает право на трудоустройство по специальности, с другой – может стать отличной базой для получения другой, более интересной профессии с минимальными затратами времени. 

Современный человек обладает неограниченной свободой выбора своего будущего. Поэтому многие наши соотечественники находят себя заграницей, или наоборот, иностранцы устремляются в Россию в поисках лучшей жизни. Диплом является тем официальным документом, который подтвердить ваше право занимать ту или иную должность, а аттестат о среднем образовании откроет перед вами двери иностранного ВУЗа.

Наша компания оказывает квалифицированные услуги перевода всех видов документов, в числе которых диплом и его приложения. 

Кому необходим перевод диплома?

1. Гражданам России, планирующие покинуть страну с целью работы или учебы. 

  • Соискателям, которым необходим диплом в качестве подтверждения заявленной специализации;
  • Специалистам, работающие в иностранных компаниях и желающие подтвердить свою квалификацию;
  • Людям, которые желают продолжить обучение заграницей либо будущим студентам иностранных университетов.  

Язык перевода в данном случае зависит от страны пребывания. Регламент оформления переведенных документов определяется нормами иностранного государства.

2. Иностранцам, прибывающим в РФ, которые нуждаются в переводе диплома или аттестата с родного языка на русский:

  • в целях трудоустройства;
  • для учебы в ВУЗах.

Наша компания – это команда квалифицированных переводчиков, виртуозно владеющих иностранными языками и знающие тонкости перевода всех видов документации, поэтому мы готовы выполнить перевод документов, как для наших соотечественников, так и для иммигрантов. 

Особенности перевода

Независимо от того, какая структура – государственная или коммерческая – требует предоставить документы об образовании, их перевод должен быть выполнен профессионально и грамотно, с учетом национальных особенностей той страны, в которой планируется использовать диплом или аттестат. 

При этом необходимо заверить сделанный перевод нотариально. Только в этом случае он будет иметь юридическую силу в официальных органах. В зависимости от страны назначения может потребоваться апостилизация, которая является упрощенной процедурой легализацией диплома на территории нескольких стран. Список таких государств обозначен Гаагской конвенцией 1961года.

Иностранным гражданам, планирующим вести трудовую или учебную деятельность в России, предлагается пройти процедуру нострификации. После ее прохождения уполномоченный орган принимает решение о признание диплома или его эквивалентности российским нормам, что дает право работать  по специальности или обучаться в российских ВУЗах.

Что необходимо для перевода диплома с нотариальным заверением:

  • документ об образовании;
  • приложение к диплому или аттестату;
  • академическая справка из ВУЗа, если на момент перевода нет полного образования.

Данные документы должны быть представлены в оригинале. Вы можете передать их нам при личной встречи в офисе или отправить по почте, предварительно созвонившись с нашими сотрудниками.

О каких нюансах надо знать, заказывая перевод

Мы не рекомендуем делать перевод диплома без приложения или, наоборот, потому что ни один из них не будет иметь юридической силы. Качественный перевод подразумевает изложения на иностранном языке всей информации, который содержит ее носитель, включая текст, штампы и печати. 

Наша компания отличается лояльной ценовой политикой, поэтому индивидуальных клиентов ждут выгодные тарифы, а для групп предусмотрена суперскидка 25%

Этапы перевода в профессиональном бюро «Либете» 

  1. 1. Выслать фотокопию на электронную почту или привезти оригиналы в офис.
  2. 2. Согласование цены и сроков выполнения работы.
  3. 3. Непосредственный перевод диплома и его приложения.
  4. 4. Заверение у нотариуса. 
  5. 5. Передача клиенту готовых документов.

Стоимость наших услуг определяет язык перевода, объем информации, срочность выполнения заказа. Многолетний опыт работы и большой штат специалистов нашего бюро гарантирует оперативность в работе. В зависимости от сложности документа и необходимости прохождения сопутствующих процедур (апостилизации, нострификация и т.д.) сроки выполнения заказа составляют от 1 до 7 дней.
При этом каждый запрос рассматривается индивидуально, поэтому мы всегда найдем с вами компромисс и предложим оптимальное решение.

Бюро  переводов «Либете» – это качество, профессионализм и оперативность!

Оцените материал
(3 Голосов)
Спасибо за ваш заказ, мы подсчитаем цену и скажем вам стоимость и срок или скоро перезвоним для уточнения заказа!